Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

दितिर्दाक्षायणी क्षत्तर्मारीचं कश्यपं पतिम् ।
अपत्यकामा चकमे सन्ध्यायां हृच्छयार्दिता ॥ ८ ॥

Text

Текст

ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
дитир да̄кша̄йан̣ӣ кшаттар
ма̄рӣчам̇ каш́йапам̇ патим
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандхйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чхайа̄рдита̄

Synonyms

Пословный перевод

ditiḥ — Diti; dākṣāyaṇī — the daughter of Dakṣa; kṣattaḥ — O Vidura; mārīcam — the son of Marīci; kaśyapam — Kaśyapa; patim — her husband; apatya-kāmā — desirous of having a child; cakame — longed for; sandhyāyām — in the evening; hṛt-śaya — by sex desires; arditā — distressed.

дитих̣ — Дити; да̄кша̄йан̣ӣ — дочь Дакши; кшаттах̣ — о Видура; ма̄рӣчам — сына Маричи; каш́йапам — Кашьяпу; патим — своего мужа; апатйа-ка̄ма̄ — охваченная желанием зачать ребенка; чакаме — страстно желая; сандхйа̄йа̄м — вечером; хр̣т-ш́айа — желанием физической близости; ардита̄ — измученная.

Translation

Перевод

Diti, daughter of Dakṣa, being afflicted with sex desire, begged her husband, Kaśyapa, the son of Marīci, to have intercourse with her in the evening in order to beget a child.

Как-то вечером дочь Дакши, Дити, истомленная желанием, стала просить своего мужа Кашьяпу, сына Маричи, соединиться с ней, чтобы зачать ребенка.