Text 43
Text 43
Devanagari
Devanagari
नारकाश्चानुगृह्णन्ति यां यां योनिमसौ गत: ॥ ४३ ॥
Text
Texto
na bhūta-bhayadasya ca
nārakāś cānugṛhṇanti
yāṁ yāṁ yonim asau gataḥ
na bhūta-bhayadasya ca
nārakāś cānugṛhṇanti
yāṁ yāṁ yonim asau gataḥ
Synonyms
Palabra por palabra
na — never; brahma-daṇḍa — punishment by a brāhmaṇa; dagdhasya — of one who is so punished; na — neither; bhūta-bhaya-dasya — of one who is always fearful to the living entities; ca — also; nārakāḥ — those condemned to hell; ca — also; anugṛhṇanti — do any favor; yām yām — whichever; yonim — species of life; asau — the offender; gataḥ — goes.
na — nunca; brahma-daṇḍa — castigo que da un brāhmaṇa; dagdhasya — de alguien así castigado; na — ni; bhūta-bhaya-dasya — de alguien que siempre causa el temor de los seres vivos; ca — también; nārakāḥ — los condenados al infierno; ca — también; anugṛhṇanti — hacen algún favor; yām yām — cualquiera que; yonim — especie de vida; asau — el ofensor; gataḥ — va.
Translation
Traducción
A person who is condemned by a brāhmaṇa or is always fearful to other living entities is not favored either by those who are already in hell or by those in the species in which he is born.
Una persona que es condenada por un brāhmaṇa, o que siempre causa el temor de otros seres vivos, no cuenta con el favor ni de los que ya están en el infierno, ni de aquellos que pertenecen a la especie en que nace.
Purport
Significado
A practical example of a condemned species of life is the dog. Dogs are so condemned that they never show any sympathy to their contemporaries.
Un ejemplo práctico de una especie de vida condenada es el perro. Los perros están tan condenados que nunca demuestran simpatía por sus contemporáneos.