Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

अथोपस्पृश्य सलिलं प्राणानायम्य वाग्यत: ।
ध्यायञ्जजाप विरजं ब्रह्म ज्योति: सनातनम् ॥ ३२ ॥

Text

Текст

athopaspṛśya salilaṁ
prāṇān āyamya vāg-yataḥ
dhyāyañ jajāpa virajaṁ
brahma jyotiḥ sanātanam
атхопаспр̣ш́йа салилам̇
пра̄н̣а̄н а̄йамйа ва̄г-йатах̣
дхйа̄йан̃ джаджа̄па вираджам̇
брахма джйотих̣ сана̄танам

Synonyms

Пословный перевод

atha — thereafter; upaspṛśya — touching or taking bath in water; salilam — water; prāṇān āyamya — practicing trance; vāk-yataḥ — controlling speech; dhyāyan — meditating; jajāpa — chanted within the mouth; virajam — pure; brahma — Gāyatrī hymns; jyotiḥ — effulgence; sanātanam — eternal.

атха — после этого; упаспр̣ш́йа — коснувшись воды или совершив омовение в воде; салилам — вода; пра̄н̣а̄н а̄йамйа — погрузившись в транс; ва̄к-йатах̣ — обуздал речь; дхйа̄йан — сосредоточив ум; джаджа̄па — повторял про себя; вираджам — чистые; брахма — гимны Гаятри; джйотих̣ — сияние; сана̄танам — вечное.

Translation

Перевод

Thereafter the brāhmaṇa took his bath in the water and controlled his speech by practicing trance, meditating on the eternal effulgence and chanting the holy Gāyatrī hymns within his mouth.

После этого брахман совершил омовение в воде и обуздал свою речь, погрузившись в транс, сосредоточив ум на вечном сиянии и повторяя про себя священные гимны Гаятри.

Purport

Комментарий

As one has to take bath after using the toilet, so one has to wash himself with water after sexual intercourse, especially when at a forbidden time. Kaśyapa Muni meditated on the impersonal brahmajyoti by chanting the Gāyatrī mantra within his mouth. When a Vedic mantra is chanted within the mouth so that only the chanter can hear, the chanting is called japa. But when such mantras are chanted loudly, it is called kīrtana. The Vedic hymn Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare can be chanted both softly to oneself or loudly; therefore it is called the mahā-mantra, or the great hymn.

Веды предписывают совершать омовение после каждого опорожнения кишечника, а также после полового акта, особенно если он был совершен в неурочное время. Повторяя про себя мантру Гаятри, Кашьяпа Муни сосредоточил ум на безличном сиянии брахмаджьоти. Когда ведические мантры произносят вполголоса, так, что слышать их может только сам повторяющий, такое чтение называют джапой. Громкое повторение мантры получило название киртана. Ведический гимн — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — можно повторять и тихо, и громко, поэтому его называют маха-мантрой, или великой песнью.

Kaśyapa Muni appears to be an impersonalist. Comparing his character with that of Ṭhākura Haridāsa as referred to above, it is clear that the personalist is stronger in sense control than the impersonalist. This is explained in Bhagavad-gītā as paraṁ dṛṣṭvā nivartate; i.e., one ceases to accept lower-grade things when one is situated in a superior condition. One is supposed to be purified after taking bath and chanting Gāyatrī, but the mahā-mantra is so powerful that one can chant loudly or softly, in any condition, and he is protected from all the evils of material existence.

Судя по всему, Кашьяпа Муни был имперсоналистом. Сравнивая его поведение с поведением Тхакура Харидаса, о котором говорилось выше, можно прийти к выводу, что персоналист владеет своими чувствами лучше, чем имперсоналист. Это объясняется в «Бхагавад-гите»: парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате. Тот, кто достиг более высокого уровня развития, естественным образом утрачивает интерес к вещам низшего порядка. Омовение и повторение мантры Гаятри очищает человека, однако маха-мантра столь могущественна, что тот, кто повторяет ее — неважно, вслух или про себя, — надежно защищен от всех соблазнов материальной жизни.