Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Devanagari

Деванагари

अथापि काममेतं ते प्रजात्यै करवाण्यलम् ।
यथा मां नातिरोचन्ति मुहूर्तं प्रतिपालय ॥ २२ ॥

Text

Текст

athāpi kāmam etaṁ te
prajātyai karavāṇy alam
yathā māṁ nātirocanti
muhūrtaṁ pratipālaya
атха̄пи ка̄мам этам̇ те
праджа̄тйаи карава̄н̣й алам
йатха̄ ма̄м̇ на̄тирочанти
мухӯртам̇ пратипа̄лайа

Synonyms

Пословный перевод

atha api — even though (it is not possible); kāmam — this sex desire; etam — as it is; te — your; prajātyai — for the sake of children; karavāṇi — let me do; alam — without delay; yathā — as; mām — unto me; na — may not; atirocanti — reproach; muhūrtam — a few seconds; pratipālaya — wait for.

атха апи — даже если (это невозможно); ка̄мам — это сексуальное желание; этам — так, как есть; те — твое; праджа̄тйаи — чтобы зачать детей; карава̄н̣и — я сделаю; алам — незамедлительно; йатха̄ — как; ма̄м — мне; на — не смог; атирочанти — упрекнуть; мухӯртам — немного; пратипа̄лайа — подожди.

Translation

Перевод

Even though it is not possible to repay you, I shall satisfy your sex desire immediately for the sake of begetting children. But you must wait for only a few seconds so that others may not reproach me.

Хоть я и не в силах достойно отблагодарить тебя, я все же незамедлительно исполню твое желание и подарю тебе детей. Однако тебе придется немного подождать, чтобы потом никто не смог упрекнуть меня.

Purport

Комментарий

The henpecked husband may not be able to repay his wife for all the benefits that he derives from her, but as for begetting children by fulfilling sexual desire, it is not at all difficult for any husband unless he is thoroughly impotent. This is a very easy task for a husband under normal conditions. In spite of Kaśyapa’s being very eager, he requested her to wait for a few seconds so that others might not reproach him. He explains his position as follows.

Мужу, находящемуся под каблуком у жены, очень трудно отплатить ей за те блага, которые он получает от нее, но любой муж, если только он не полный импотент, может зачать с женой ребенка, удовлетворив ее половое желание. Для всякого нормального мужа в этом нет ничего сложного. Несмотря на то что Кашьяпа горел желанием исполнить просьбу своей жены, он все же попросил ее немного подождать, чтобы впоследствии никто не смог его упрекнуть. Он объяснил свое поведение следующим образом.