Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Devanagari

Dévanágarí

भर्तर्याप्तोरुमानानां लोकानाविशते यश: ।
पतिर्भवद्विधो यासां प्रजया ननु जायते ॥ १२ ॥

Text

Verš

bhartary āptorumānānāṁ
lokān āviśate yaśaḥ
patir bhavad-vidho yāsāṁ
prajayā nanu jāyate
bhartary āptorumānānāṁ
lokān āviśate yaśaḥ
patir bhavad-vidho yāsāṁ
prajayā nanu jāyate

Synonyms

Synonyma

bhartari — by the husband; āpta-urumānānām — of those who are beloved; lokān — in the world; āviśate — spreads; yaśaḥ — fame; patiḥ — husband; bhavat-vidhaḥ — like your good self; yāsām — of those whose; prajayā — by children; nanu — certainly; jāyate — expands.

bhartari — díky manželovi; āpta-urumānānām — těch, které jsou milovány; lokān — na světě; āviśate — šíří se; yaśaḥ — sláva; patiḥ — manžel; bhavat-vidhaḥ — jako jsi ty; yāsām — těch, jejichž; prajayā — prostřednictvím dětí; nanu — jistě; jāyate — zvětšuje.

Translation

Překlad

A woman is honored in the world by the benediction of her husband, and a husband like you will become famous by having children because you are meant for the expansion of living entities.

Žena sklízí na světě úctu díky požehnání svého manžela a manžel jako ty bude slavný, když bude mít další děti, protože tvým posláním je zvětšovat počet živých bytostí.

Purport

Význam

According to Ṛṣabhadeva, one should not become a father or mother unless one is confident that he can beget children whom he can deliver from the clutches of birth and death. Human life is the only opportunity to get out of the material scene, which is full of the miseries of birth, death, old age and diseases. Every human being should be given the opportunity to take advantage of his human form of life, and a father like Kaśyapa is supposed to beget good children for the purpose of liberation.

Podle Ṛṣabhadeva se nikdo nemá stát otcem nebo matkou, dokud si není jistý tím, že dokáže přivést na svět děti, které bude schopen osvobodit z koloběhu zrození a smrti. Lidský život je jedinou příležitostí k opuštění hmotného světa, který je plný utrpení v podobě zrození, smrti, stáří a nemocí. Každý člověk by měl dostat takové podmínky, aby mohl své lidské životní podoby využít, a otec, jako je Kaśyapa, má plodit dobré děti, které budou moci dosáhnout osvobození.