Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Devanagari

Dévanágarí

तद्विधेहि नमस्तुभ्यं कर्मस्वीड्यात्मशक्तिषु ।
यत्कृत्वेह यशो विष्वगमुत्र च भवेद्‍गति: ॥ ८ ॥

Text

Verš

tad vidhehi namas tubhyaṁ
karmasv īḍyātma-śaktiṣu
yat kṛtveha yaśo viṣvag
amutra ca bhaved gatiḥ
tad vidhehi namas tubhyaṁ
karmasv īḍyātma-śaktiṣu
yat kṛtveha yaśo viṣvag
amutra ca bhaved gatiḥ

Synonyms

Synonyma

tat — that; vidhehi — give direction; namaḥ — my obeisances; tubhyam — unto you; karmasu — in duties; īḍya — O worshipful one; ātma-śaktiṣu — within our working capacity; yat — which; kṛtvā — doing; iha — in this world; yaśaḥ — fame; viṣvak — everywhere; amutra — in the next world; ca — and; bhavet — it should be; gatiḥ — progress.

tat — to; vidhehi — dej pokyny; namaḥ — mé poklony; tubhyam — tobě; karmasu — ohledně povinností; īḍya — ó ctihodný pane; ātma-śaktiṣu — na které stačí naše schopnosti; yat — co; kṛtvā — dělat; iha — v tomto světě; yaśaḥ — sláva; viṣvak — všude; amutra — v příštím světě; ca — a; bhavet — je třeba; gatiḥ — pokrok.

Translation

Překlad

O worshipful one, please give us your direction for the execution of duty within our working capacity so that we can follow it for fame in this life and progress in the next.

Ó ctihodný pane, dej nám prosím pokyny ohledně našich povinností, na které budou stačit naše schopnosti, abychom je mohli plnit pro slávu v tomto životě a pro pokrok v příštím.

Purport

Význam

Brahmā is the direct recipient of Vedic knowledge from the Personality of Godhead, and anyone discharging his entrusted duties in disciplic succession from Brahmā is sure to gain fame in this life and salvation in the next. The disciplic succession from Brahmā is called the Brahma sampradāya, and it descends as follows: Brahmā, Nārada, Vyāsa, Madhva Muni (Pūrṇaprajña), Padmanābha, Nṛhari, Mādhava, Akṣobhya, Jayatīrtha, Jñānasindhu, Dayānidhi, Vidyānidhi, Rājendra, Jayadharma, Puruṣottama, Brahmaṇyatīrtha, Vyāsatīrtha, Lakṣmīpati, Mādhavendra Purī, Īśvara Purī, Śrī Caitanya Mahāprabhu, Svarūpa Dāmodara and Śrī Rūpa Gosvāmī and others, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, Kṛṣṇadāsa Gosvāmī, Narottama dāsa Ṭhākura, Viśvanātha Cakravartī, Jagannātha dāsa Bābājī, Bhaktivinoda Ṭhākura, Gaurakiśora dāsa Bābājī, Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī, A. C. Bhaktivedanta Swami.

Brahmā přijal védské poznání přímo od Osobnosti Božství a každý, kdo plní povinnosti, které dostal v učednické posloupnosti počínající Brahmou, jistě získá slávu v tomto životě a osvobození v příštím. Učednická posloupnost od Brahmy se nazývá Brahma-sampradāya a vypadá následovně: Brahmā; Nārada; Vyāsa; Madhva Muni (Pūrṇaprajña); Padmanābha; Nṛhari; Mādhava; Akṣobhya; Jayatīrtha; Jñānasindhu; Dayānidhi; Vidyānidhi; Rājendra; Jayadharma; Puruṣottama; Brahmaṇyatīrtha; Vyāsatīrtha; Lakṣmīpati; Mādhavendra Purī; Īśvara Purī; Śrī Caitanya Mahāprabhu; Svarūpa Dāmodara, Śrī Rūpa Gosvāmī a další; Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī; Kṛṣṇadāsa Gosvāmī; Narottama dāsa Ṭhākura; Viśvanātha Cakravartī; Jagannātha dāsa Bābājī; Bhaktivinoda Ṭhākura; Gaurakiśora dāsa Bābājī; Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī; A.C.Bhaktivedanta Swami.

This line of disciplic succession from Brahmā is spiritual, whereas the genealogical succession from Manu is material, but both are on the progressive march towards the same goal of Kṛṣṇa consciousness.

Tato učednická posloupnost od Brahmy je duchovní, zatímco genealogická posloupnost od Manua je hmotná, ale obě směřují ke stejnému cíli — vědomí Kṛṣṇy.