Skip to main content

Text 6

6

Devanagari

Деванагарі

मैत्रेय उवाच
यदा स्वभार्यया सार्धं जात: स्वायम्भुवो मनु: ।
प्राञ्जलि: प्रणतश्चेदं वेदगर्भमभाषत ॥ ६ ॥

Text

Текст

maitreya uvāca
yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
jātaḥ svāyambhuvo manuḥ
prāñjaliḥ praṇataś cedaṁ
veda-garbham abhāṣata
маітрейа ува̄ча
йада̄ сва-бга̄рйайа̄ са̄рдгам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбгуво манух̣
пра̄н̃джаліх̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-ґарбгам абга̄шата

Synonyms

Послівний переклад

maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; yadā — when; sva-bhāryayā — along with his wife; sārdham — accompanied by; jātaḥ — appeared; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva Manu; manuḥ — the father of mankind; prāñjaliḥ — with folded hands; praṇataḥ — in obeisances; ca — also; idam — this; veda-garbham — unto the reservoir of Vedic wisdom; abhāṣata — addressed.

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; йада̄  —  коли; сва-бга̄рйайа̄  —  зі своєю дружиною; са̄рдгам  —  разом із; джа̄тах̣  —  з’явився; сва̄йамбгувах̣  —  Сваямбгува Ману; манух̣  —  батько людства; пра̄н̃джаліх̣  —  зі складеними руками; пран̣атах̣  —  в поклоні; ча  —  також; ідам  —  це; веда-ґарбгам  —  джерелу ведичної мудрості; абга̄шата  —  мовив.

Translation

Переклад

The sage Maitreya said to Vidura: After his appearance, Manu, the father of mankind, along with his wife, thus addressed the reservoir of Vedic wisdom, Brahmā, with obeisances and folded hands.

Мудрець Майтрея сказав Відурі: З’явившись на світ, Ману, батько людства, та його дружина поклонилися і зі складеними долонями звернулися до Брахми, джерела ведичної мудрості.