Text 20
ТЕКСТ 20
Devanagari
Деванагари
मरीचिप्रमुखैर्विप्रै: कुमारैर्मनुना सह ।
हृष्ट्वा तत्सौकरं रूपं तर्कयामास चित्रधा ॥ २० ॥
हृष्ट्वा तत्सौकरं रूपं तर्कयामास चित्रधा ॥ २० ॥
Text
Текст
marīci-pramukhair vipraiḥ
kumārair manunā saha
dṛṣṭvā tat saukaraṁ rūpaṁ
tarkayām āsa citradhā
kumārair manunā saha
dṛṣṭvā tat saukaraṁ rūpaṁ
tarkayām āsa citradhā
марӣчи-прамукхаир випраих̣
кума̄раир мануна̄ саха
др̣шт̣ва̄ тат саукарам̇ рӯпам̇
таркайа̄м а̄са читрадха̄
кума̄раир мануна̄ саха
др̣шт̣ва̄ тат саукарам̇ рӯпам̇
таркайа̄м а̄са читрадха̄
Synonyms
Пословный перевод
марӣчи — великим мудрецом Маричи; прамукхаих̣ — во главе с; випраих̣ — все брахманы; кума̄раих̣ — с четырьмя Кумарами; мануна̄ — и Ману; саха — с; др̣шт̣ва̄ — созерцая; тат — этот; саукарам — в облике вепря; рӯпам — форму; таркайа̄м а̄са — заспорили между собой; читрадха̄ — выдвигая различные предположения.
Translation
Перевод
Struck with wonder at observing the wonderful boarlike form in the sky, Brahmā, with great brāhmaṇas like Marīci, as well as the Kumāras and Manu, began to argue in various ways.
Пораженные видом чудесного вепря, парившего в небе, Брахма и великие брахманы во главе с Маричи, а также Кумары и Ману, стали спорить между собой, выдвигая различные предположения.