Skip to main content

Text 19

19

Devanagari

Деванагарі

तस्याभिपश्यत: खस्थ: क्षणेन किल भारत ।
गजमात्र: प्रववृधे तदद्भुतमभून्महत् ॥ १९ ॥

Text

Текст

tasyābhipaśyataḥ kha-sthaḥ
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
тасйа̄бгіпаш́йатах̣ кга-стгах̣
кшан̣ена кіла бга̄рата
ґаджа-ма̄трах̣ прававр̣дге
тад адбгутам абгӯн махат

Synonyms

Послівний переклад

tasya — his; abhipaśyataḥ — while thus observing; kha-sthaḥ — situated in the sky; kṣaṇena — suddenly; kila — verily; bhārata — O descendant of Bharata; gaja-mātraḥ — just like an elephant; pravavṛdhe — thoroughly expanded; tat — that; adbhutam — extraordinary; abhūt — transformed; mahat — into a gigantic body.

тасйа  —  його; абгіпаш́йатах̣  —  розглядаючи; кга-стгах̣  —  що перебував у небі; кшан̣ена  —  враз; кіла  —  дійсно; бга̄рата  —  нащадку Бгарати; ґаджа-ма̄трах̣  —  наче слон; прававр̣дге  —  сильно збільшився; тат  —  те; адбгутам  —  надзвичайне; абгӯт  —  перетворилося; махат  —  у велетенське тіло.

Translation

Переклад

O descendant of Bharata, while Brahmā was observing Him, that boar became situated in the sky in a wonderful manifestation as gigantic as a great elephant.

О нащадку Бгарати, поки Брахма придивлявся до цього веприка, він раптом знісся до неба і дивовижним чином прибрав розмірів велетенського слона.