Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान् भव: ।
नामानि कुरु मे धात: स्थानानि च जगद्गुरो ॥ ८ ॥

Text

Текст

sa vai ruroda devānāṁ
pūrvajo bhagavān bhavaḥ
nāmāni kuru me dhātaḥ
sthānāni ca jagad-guro
са ваи рурода дева̄на̄м̇
пӯрваджо бхагава̄н бхавах̣
на̄ма̄ни куру ме дха̄тах̣
стха̄на̄ни ча джагад-гуро

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — he; vai — certainly; ruroda — cried loudly; devānām pūrvajaḥ — the eldest of all demigods; bhagavān — the most powerful; bhavaḥ — Lord Śiva; nāmāni — different names; kuru — designate; me — my; dhātaḥ — O destiny maker; sthānāni — places; ca — also; jagat-guro — O teacher of the universe.

сах̣ — он; ваи — несомненно; рурода — громко закричал; дева̄на̄м пӯрваджах̣ — самый старший из всех полубогов; бхагава̄н — самый могущественный; бхавах̣ — Господь Шива; на̄ма̄ни — различные имена; куру — назови; ме — мои; дха̄тах̣ — о вершитель судеб; стха̄на̄ни — места; ча — также; джагат-гуро — о учитель вселенной.

Translation

Перевод

After his birth he began to cry: O destiny maker, teacher of the universe, kindly designate my name and place.

Появившись на свет, ребенок закричал: О вершитель судеб и учитель вселенной, назови мое имя и место!