Skip to main content

Text 49

49

Devanagari

Деванагарі

ततोऽपरामुपादाय स सर्गाय मनो दधे ॥ ४९ ॥

Text

Текст

tato ’parām upādāya
sa sargāya mano dadhe
тато ’пара̄м упа̄да̄йа
са сарґа̄йа мано дадге

Synonyms

Послівний переклад

tataḥ — thereafter; aparām — another; upādāya — having accepted; saḥ — he; sargāya — in the matter of creation; manaḥ — mind; dadhe — gave attention.

татах̣  —  потім; апара̄м  —  інше; упа̄да̄йа  —  прийнявши; сах̣  —  він; сарґа̄йа  —  задля творення; манах̣  —  розум; дадге  —  зосередив.

Translation

Переклад

Thereafter Brahmā accepted another body, in which sex life was not forbidden, and thus he engaged himself in the matter of further creation.

Потім Брахма прийняв інше тіло, в якому статеве життя не заборонене, і зосередився на тому, як йому далі творити світ.

Purport

Коментар

In his former body, which was transcendental, affection for sex life was forbidden, and Brahmā therefore had to accept another body to allow himself to be connected with sex. He thus engaged himself in the matter of creation. His former body transformed into fog, as previously described.

ПОЯСНЕННЯ: В попередньому тілі Брахмі було не вільно вступати в статеві зносини, бо це тіло було трансцендентне. Отож, Брахмі довелося прийняти інше тіло, в якому він мав право на статеве життя. Після того він знову зосередився на творенні світу. Його попереднє тіло, як уже сказано, перетворилося на туман.