Skip to main content

Text 46

46

Devanagari

Деванагарі

मज्जाया: पङ्‌क्तिरुत्पन्ना बृहती प्राणतोऽभवत् ॥ ४६ ॥

Text

Текст

majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat
маджджа̄йа̄х̣ пан̇ктір утпанна̄
бр̣хаті пра̄н̣ато ’бгават

Synonyms

Послівний переклад

majjāyāḥ — from the bone marrow; paṅktiḥ — a particular type of verse; utpannā — became manifested; bṛhatī — another type of verse; prāṇataḥ — out of the life-breathing; abhavat — generated.

маджджа̄йа̄х̣  —  з кісткового мозку; пан̇ктіх̣  —  різновид вірша; утпанна̄  —  проявився; бр̣хаті  —  інший тип вірша; пра̄н̣атах̣  —  з життєвого повітря; абгават  —  постав.

Translation

Переклад

The art of writing verse, paṅkti, became manifested from the bone marrow, and that of bṛhatī, another type of verse, was generated from the life-breath of the lord of the living entities.

Ще один елемент віршового мистецтва, панкті, проявився з кісткового мозку, а бріхаті, інший різновид вірша, постав із життєвого повітря владики живих істот.