Text 45
45
Devanagari
Деванагарі
त्रिष्टुम्मांसात्स्नुतोऽनुष्टुब्जगत्यस्थ्न: प्रजापते: ॥ ४५ ॥
Text
Текст
gāyatrī ca tvaco vibhoḥ
triṣṭum māṁsāt snuto ’nuṣṭub
jagaty asthnaḥ prajāpateḥ
ґа̄йатрі ча твачо вібгох̣
трішт̣ум ма̄м̇са̄т снуто ’нушт̣уб
джаґатй астгнах̣ праджа̄патех̣
Synonyms
Послівний переклад
tasya — his; uṣṇik — one of the Vedic meters; āsīt — generated; lomabhyaḥ — from the hairs on the body; gāyatrī — the principal Vedic hymn; ca — also; tvacaḥ — from the skin; vibhoḥ — of the Lord; triṣṭup — a particular type of poetic meter; māṁsāt — from the flesh; snutaḥ — from the sinews; anuṣṭup — another type of poetic meter; jagatī — another type of poetic meter; asthnaḥ — from the bones; prajāpateḥ — of the father of the living entities.
тасйа — його; ушн̣ік — один із ведичних віршових розмірів; а̄сіт — постав; ломабгйах̣ — з волосся на тілі; ґа̄йатрі — головний ведичний гімн; ча — також; твачах̣ — зі шкіри; вібгох̣ — владики; трішт̣уп — один з віршових розмірів; ма̄м̇са̄т — з плоті; снутах̣ — з вен; анушт̣уп — інший віршовий розмір; джаґаті — ще віршовий розмір; астгнах̣ — з кісток; праджа̄патех̣ — батька живих істот.
Translation
Переклад
Thereafter the art of literary expression, uṣṇik, was generated from the hairs on the body of the almighty Prajāpati. The principal Vedic hymn, gāyatrī, was generated from the skin, triṣṭup from the flesh, anuṣṭup from the veins, and jagatī from the bones of the lord of the living entities.
Потім із волосся на тілі всемогутнього Праджапаті з’явився мистецький поетичний розмір ушнік. Основний ведичний гімн, ґаятрі, з’явився зі шкіри, тріштуп — із плоті, ануштуп — із вен, а джаґаті — з кісток владики живих істот.