Skip to main content

Text 44

Sloka 44

Devanagari

Dévanágarí

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्तथैव च ।
एवं व्याहृतयश्वासन् प्रणवो ह्यस्य दहृत: ॥ ४४ ॥

Text

Verš

ānvīkṣikī trayī vārtā
daṇḍa-nītis tathaiva ca
evaṁ vyāhṛtayaś cāsan
praṇavo hy asya dahrataḥ
ānvīkṣikī trayī vārtā
daṇḍa-nītis tathaiva ca
evaṁ vyāhṛtayaś cāsan
praṇavo hy asya dahrataḥ

Synonyms

Synonyma

ānvīkṣikī — logic; trayī — the three goals, namely religion, economy and salvation; vārtā — sense gratification; daṇḍa — law and order; nītiḥ — moral codes; tathā — as also; eva ca — respectively; evam — thus; vyāhṛtayaḥ — the celebrated hymns bhūḥ, bhuvaḥ and svaḥ; ca — also; āsan — came into existence; praṇavaḥ — the oṁkāra; hi — certainly; asya — of him (Brahmā); dahrataḥ — from the heart.

ānvīkṣikī — logika; trayī — tři cíle: náboženství, hospodářský rozvoj a osvobození; vārtā — smyslový požitek; daṇḍa — zákon a řád; nītiḥ — morální pravidla; tathā — jakož i; eva ca — postupně; evam — takto; vyāhṛtayaḥ — slavné hymny bhūḥ, bhuvaḥ a svaḥ; ca — také; āsan — vznikly; praṇavaḥ — oṁkāra; hi — jistě; asya — jeho (Brahmy); dahrataḥ — ze srdce.

Translation

Překlad

The science of logical argument, the Vedic goals of life, and also law and order, moral codes and the celebrated hymns bhūḥ, bhuvaḥ and svaḥ all became manifested from the mouths of Brahmā, and the praṇava oṁkāra was manifested from his heart.

Umění logické debaty, védské cíle života a také zákon a řád, morální pravidla a slavné hymny bhūḥ, bhuvaḥ a svaḥ se projevily z Brahmových úst a praṇava oṁkāra se projevila z jeho srdce.