Text 40
40
Devanagari
Деванагарі
षोडश्युक्थौ पूर्ववक्त्रात्पुरीष्यग्निष्टुतावथ ।
आप्तोर्यामातिरात्रौ च वाजपेयं सगोसवम् ॥ ४० ॥
आप्तोर्यामातिरात्रौ च वाजपेयं सगोसवम् ॥ ४० ॥
Text
Текст
ṣoḍaśy-ukthau pūrva-vaktrāt
purīṣy-agniṣṭutāv atha
āptoryāmātirātrau ca
vājapeyaṁ sagosavam
purīṣy-agniṣṭutāv atha
āptoryāmātirātrau ca
vājapeyaṁ sagosavam
шод̣аш́й-уктгау пӯрва-вактра̄т
пурішй-аґнішт̣ута̄в атга
а̄пторйа̄ма̄тіра̄трау ча
ва̄джапейам̇ саґосавам
пурішй-аґнішт̣ута̄в атга
а̄пторйа̄ма̄тіра̄трау ча
ва̄джапейам̇ саґосавам
Synonyms
Послівний переклад
шод̣аш́ı̄-уктгау — різновид жертвопринесень; пӯрва-вактра̄т — з обличчя, зверненого на схід; пуріші-аґнішт̣утау — різновид жертвопринесень; атга — тоді; а̄пторйа̄ма-атіра̄трау — різновид жертвопринесень; ча — і; ва̄джапейам — різновид жертвопринесень; са-ґосавам — різновид жертвопринесень.
Translation
Переклад
All the different varieties of fire sacrifices [ṣoḍaśī, uktha, purīṣi, agniṣṭoma, āptoryāma, atirātra, vājapeya and gosava] became manifested from the eastern mouth of Brahmā.
З Брахминих вуст, звернених на схід з’явилися всі форми вогняних жертвопринесень [шодаші, уктга, пуріші, аґніштома, аптор’яма, атіратра, ваджапея та ґосава].