Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

चातुर्होत्रं कर्मतन्त्रमुपवेदनयै: सह ।
धर्मस्य पादाश्चत्वारस्तथैवाश्रमवृत्तय: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

cātur-hotraṁ karma-tantram
upaveda-nayaiḥ saha
dharmasya pādāś catvāras
tathaivāśrama-vṛttayaḥ
ча̄тур-хотрам̇ карма-тантрам
упаведа-найаих̣ саха
дхармасйа па̄да̄ш́ чатва̄рас
татхаива̄ш́рама-вр̣ттайах̣

Synonyms

Пословный перевод

cātuḥ — four; hotram — paraphernalia for sacrifice; karma — action; tantram — expansions of such activities; upaveda — supplementary to the Vedas; nayaiḥ — by logical conclusions; saha — along with; dharmasya — of religiosity; pādāḥ — principles; catvāraḥ — four; tathā eva — in the same way; āśrama — social orders; vṛttayaḥ — occupations.

ча̄тух̣ — четыре; хотрам — атрибуты жертвоприношений; карма — действие; тантрам — продолжение подобной деятельности; упаведа — дополнение к Ведам; найаих̣ — посредством логических выводов; саха — вместе с; дхармасйа — религии; па̄да̄х̣ — принципами; чатва̄рах̣ — четырьмя; татха̄ эва — таким же образом; а̄ш́рама — социальные уклады; вр̣ттайах̣ — обязанности.

Translation

Перевод

The four kinds of paraphernalia for conducting the fire sacrifice became manifest: the performer [the chanter], the offerer, the fire, and the action performed in terms of the supplementary Vedas. Also the four principles of religiosity [truth, austerity, mercy and cleanliness] and the duties in the four social orders all became manifest.

Затем на свет появилось четыре атрибута огненного жертвоприношения: тот, кто совершает жертвоприношение [чтец мантр]; тот, кто предлагает подношения; огонь и сам ритуал в том виде, как он описан в дополнениях к Ведам. Вместе с этим возникли четыре принципа религии [правдивость, аскетизм, милосердие и чистота], а также обязанности четырех сословий общества.

Purport

Комментарий

Eating, sleeping, defending and mating are the four principles of material bodily demands which are common to both the animals and human society. To distinguish human society from the animals there is the performance of religious activities in terms of the social statuses and orders of life. They are all clearly mentioned in the Vedic literatures and were manifested by Brahmā when the four Vedas were generated from his four mouths. Thus the duties of humankind in terms of the statuses and social orders were established to be observed by the civilized man. Those who traditionally follow these principles are called Āryans, or progressive human beings.

Еда, сон, оборона и совокупление — это четыре основных потребности материального тела, которые есть как у людей, так и у животных. Единственное, что отличает людей от животных — это наличие в человеческом обществе религиозной деятельности в рамках системы четырех сословий и ступеней духовного развития. Все сословия общества и ступени духовного развития подробно описаны в шастрах. Брахма создал их после того, как из его четырех ртов вышли четыре Веды. Так были определены основные обязанности цивилизованных людей в соответствии с их местом в системе четырех сословий и четырех ступеней духовного развития. Тех, кто, чтя традиции, следуют этим принципам, называют ариями — людьми, стремящимися к духовному совершенству.