Text 15
ТЕКСТ 15
Devanagari
Деванагари
सत्त्वाकृतिस्वभावेन ससर्जात्मसमा: प्रजा: ॥ १५ ॥
Text
Текст
bhagavān nīla-lohitaḥ
sattvākṛti-svabhāvena
sasarjātma-samāḥ prajāḥ
бхагава̄н нӣла-лохитах̣
саттва̄кр̣ти-свабха̄вена
сасарджа̄тма-сама̄х̣ праджа̄х̣
Synonyms
Пословный перевод
iti — thus; ādiṣṭaḥ — being ordered; sva-guruṇā — by his own spiritual master; bhagavān — the most powerful; nīla-lohitaḥ — Rudra, whose color is mixed blue and red; sattva — power; ākṛti — bodily features; svabhāvena — and with a very furious mode of nature; sasarja — created; ātma-samāḥ — like his own prototype; prajāḥ — generations.
ити — так; а̄дишт̣ах̣ — получив приказание; сва-гурун̣а̄ — от своего духовного учителя; бхагава̄н — самый могущественный; нӣла-лохитах̣ — Рудра с телом красно-синего цвета; саттва — силой; а̄кр̣ти — внешностью; свабха̄вена — и неистовым нравом; сасарджа — сотворил; а̄тма-сама̄х̣ — как свои копии; праджа̄х̣ — отпрысков.
Translation
Перевод
The most powerful Rudra, whose bodily color was blue mixed with red, created many offspring exactly resembling him in features, strength and furious nature.
Безгранично могущественный Рудра, тело которого было сине-красного цвета, произвел на свет многочисленное потомство, и все его отпрыски были точь-в-точь похожи на него — внешностью, силой и неистовым нравом.