Skip to main content

Text 37

Text 37

Devanagari

Devanagari

अयं तु कथित: कल्पो द्वितीयस्यापि भारत ।
वाराह इति विख्यातो यत्रासीच्छूकरो हरि: ॥ ३७ ॥

Text

Texto

ayaṁ tu kathitaḥ kalpo
dvitīyasyāpi bhārata
vārāha iti vikhyāto
yatrāsīc chūkaro hariḥ
ayaṁ tu kathitaḥ kalpo
dvitīyasyāpi bhārata
vārāha iti vikhyāto
yatrāsīc chūkaro hariḥ

Synonyms

Palabra por palabra

ayam — this; tu — but; kathitaḥ — known as; kalpaḥ — the current millennium; dvitīyasya — of the second half; api — certainly; bhārata — O descendant of Bharata; vārāhaḥ — Vārāha; iti — thus; vikhyātaḥ — is celebrated; yatra — in which; āsīt — appeared; śūkaraḥ — hog shape; hariḥ — the Personality of Godhead.

ayam — este; tu — pero; kathitaḥ — conocido como; kalpaḥ — el milenio actual; dvitīyasya — de la segunda mitad; api — ciertamente; bhārata — ¡oh, descendiente de Bharata!; vārāhaḥ — Vārāha; iti — así pues; vikhyātaḥ — es célebre; yatra — en el cual; āsīt — apareció; śūkaraḥ — forma de cerdo; hariḥ — la Personalidad de Dios.

Translation

Traducción

O descendant of Bharata, the first millennium in the second half of the life of Brahmā is also known as the Vārāha millennium because the Personality of Godhead appeared in that millennium as the hog incarnation.

¡Oh, descendiente de Bharata! El primer milenio de la segunda mitad de la vida de Brahmā también se conoce como el milenio Vārāha, debido a que la Personalidad de Dios aparece en ese milenio como la encarnación cerdo.

Purport

Significado

The different millenniums known as the Brāhma, Pādma and Vārāha kalpas appear a little puzzling for the layman. There are some scholars who think these kalpas to be one and the same. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the Brāhma-kalpa in the beginning of the first half appears to be the Pādma-kalpa. We can, however, simply abide by the text and understand that the present millennium is in the second half of the duration of the life of Brahmā.

Los diferentes milenios conocidos como los kalpas Brāhma, Pādma y Vārāha son un poco desconcertantes para el hombre común. Hay algunos estudiosos que piensan que estos kalpas son un único y mismo kalpa. De acuerdo con Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el Brāhma-kalpa del comienzo de la primera mitad parece ser el Pādma-kalpa. Sin embargo, podemos simplemente atenernos al texto, y entender que el milenio actual está en la segunda mitad de la duración de la vida de Brahmā.