Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Devanagari

Деванагари

मन्वन्तरेषु भगवान् बिभ्रत्सत्त्वं स्वमूर्तिभि: ।
मन्वादिभिरिदं विश्वमवत्युदितपौरुष: ॥ २७ ॥

Text

Текст

manvantareṣu bhagavān
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ
манвантарешу бхагава̄н
бибхрат саттвам̇ сва-мӯртибхих̣
манв-а̄дибхир идам̇ виш́вам
аватй удита-паурушах̣

Synonyms

Пословный перевод

manu-antareṣu — in each change of Manu; bhagavān — the Personality of Godhead; bibhrat — manifesting; sattvam — His internal potency; sva-mūrtibhiḥ — by His different incarnations; manu-ādibhiḥ — as Manus; idam — this; viśvam — the universe; avati — maintains; udita — discovering; pauruṣaḥ — divine potencies.

ману-антарешу — в эпоху каждого Ману; бхагава̄н — Личность Бога; бибхрат — проявляя; саттвам — Свою внутреннюю энергию; сва-мӯртибхих̣ — с помощью различных воплощений; ману-а̄дибхих̣ — Ману и других; идам — эту; виш́вам — вселенную; авати — поддерживает; удита — являя; паурушах̣ — божественное могущество.

Translation

Перевод

In each and every change of Manu, the Supreme Personality of Godhead appears by manifesting His internal potency in different incarnations, as Manu and others. Thus He maintains the universe by discovered power.

В период правления каждого из Ману Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир, являя Свою внутреннюю энергию в различных воплощениях, таких, как Ману и другие. Так Господь поддерживает вселенную, демонстрируя Свое божественное могущество.