Skip to main content

Text 27

Text 27

Devanagari

Devanagari

मन्वन्तरेषु भगवान् बिभ्रत्सत्त्वं स्वमूर्तिभि: ।
मन्वादिभिरिदं विश्वमवत्युदितपौरुष: ॥ २७ ॥

Text

Texto

manvantareṣu bhagavān
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ
manvantareṣu bhagavān
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

manu-antareṣu — in each change of Manu; bhagavān — the Personality of Godhead; bibhrat — manifesting; sattvam — His internal potency; sva-mūrtibhiḥ — by His different incarnations; manu-ādibhiḥ — as Manus; idam — this; viśvam — the universe; avati — maintains; udita — discovering; pauruṣaḥ — divine potencies.

manu-antareṣu — en cada cambio de manu; bhagavān — la Personalidad de Dios; bibhrat — manifestando; sattvam — Su potencia interna; sva-mūrtibhiḥ — mediante Sus diferentes encarnaciones; manu-ādibhiḥ — como Manu; idam — este; viśvam — el universo; avati — mantiene; udita — descubriendo; pauruṣaḥ — potencias divinas.

Translation

Traducción

In each and every change of Manu, the Supreme Personality of Godhead appears by manifesting His internal potency in different incarnations, as Manu and others. Thus He maintains the universe by discovered power.

En todos y cada uno de los cambios de manu, la Suprema Personalidad de Dios aparece mediante la manifestación de Su potencia interna en diferentes encarnaciones, como Manu y otras. De esa manera, mantiene el universo mediante un poder descubierto.