Text 10
10
Devanagari
Деванагарі
यामाश्चत्वारश्चत्वारो मर्त्यानामहनी उभे ।
पक्ष: पञ्चदशाहानि शुक्ल: कृष्णश्च मानद ॥ १० ॥
पक्ष: पञ्चदशाहानि शुक्ल: कृष्णश्च मानद ॥ १० ॥
Text
Текст
yāmāś catvāraś catvāro
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
йа̄ма̄ш́ чатва̄раш́ чатва̄ро
мартйа̄на̄м ахані убге
пакшах̣ пан̃ча-даш́а̄ха̄ні
ш́уклах̣ кр̣шн̣аш́ ча ма̄нада
мартйа̄на̄м ахані убге
пакшах̣ пан̃ча-даш́а̄ха̄ні
ш́уклах̣ кр̣шн̣аш́ ча ма̄нада
Synonyms
Послівний переклад
йа̄ма̄х̣ — три години; чатва̄рах̣ — чотири; чатва̄рах̣ — по чотири; мартйа̄на̄м — людей; ахані — тривалість дня; убге — і день, і ніч; пакшах̣ — два тижні; пан̃ча-даш́а — п’ятнадцять; аха̄ні — дні; ш́уклах̣ — білі; кр̣шн̣ах̣ — чорні; ча — також; ма̄нада — відміряно.
Translation
Переклад
It is calculated that there are four praharas, which are also called yāmas, in the day and four in the night of the human being. Similarly, fifteen days and nights are a fortnight, and there are two fortnights, white and black, in a month.
Один день людини триває чотири прахари, які називають також ямами, і стільки само триває ніч. Відповідно, п’ятнадцять днів становлять півмісяця. В одному місяці є дві половини: темна і світла.