Skip to main content

Text 1

1

Devanagari

Деванагарі

विदुर उवाच
अन्तर्हिते भगवति ब्रह्मा लोकपितामह: ।
प्रजा: ससर्ज कतिधा दैहिकीर्मानसीर्विभु: ॥ १ ॥

Text

Текст

vidura uvāca
antarhite bhagavati
brahmā loka-pitāmahaḥ
prajāḥ sasarja katidhā
daihikīr mānasīr vibhuḥ
відура ува̄ча
антархіте бгаґаваті
брахма̄ лока-піта̄махах̣
праджа̄х̣ сасарджа катідга̄
даіхікір ма̄насір вібгух̣

Synonyms

Послівний переклад

viduraḥ uvāca — Śrī Vidura said; antarhite — after the disappearance; bhagavati — of the Personality of Godhead; brahmā — the first created living being; loka-pitāmahaḥ — the grandfather of all planetary inhabitants; prajāḥ — generations; sasarja — created; katidhāḥ — how many; daihikīḥ — from his body; mānasīḥ — from his mind; vibhuḥ — the great.

відурах̣ ува̄ча  —  Шрі Відура сказав; антархіте  —  після зникнення; бгаґаваті  —  Бога-Особи; брахма̄  —  перша створена жива істота; лока-піта̄махах̣  —  прабатько жителів усіх планет; праджа̄х̣  —  покоління; сасарджа  —  створив; катідга̄х̣  —  скільки; даіхікіх̣  —  зі свого тіла; ма̄насіх̣  —  зі свого розуму; вібгух̣  —  великий.

Translation

Переклад

Śrī Vidura said: O great sage, please let me know how Brahmā, the grandfather of the planetary inhabitants, created the bodies of the living entities from his own body and mind after the disappearance of the Supreme Personality of Godhead.

Шрі Відура сказав: О великий мудрецю, розкажи, будь ласка, як Брахма, прабатько мешканців усіх планет усесвіту, творив зі свого тіла й розуму тіла живих істот, після того як Верховний Бог-Особа зникнув з-перед його очей.