Skip to main content

Text 42

ВІРШ 42

Devanagari

Деванагарі

मायां विविदिषन् विष्णोर्मायेशस्य महामुनि: ।
महाभागवतो राजन् पितरं पर्यतोषयत् ॥ ४२ ॥

Text

Текст

māyāṁ vividiṣan viṣṇor
māyeśasya mahā-muniḥ
mahā-bhāgavato rājan
pitaraṁ paryatoṣayat
ма̄йа̄м̇ вівідішан вішн̣ор
ма̄йеш́асйа маха̄-муніх̣
маха̄-бга̄ґавато ра̄джан
пітарам̇ парйатошайат

Synonyms

Послівний переклад

māyām — energies; vividiṣan — desiring to know; viṣṇoḥ — of the Personality of Godhead; māyā-īśasya — of the master of all energies; mahā-muniḥ — the great sage; mahā-bhāgavataḥ — the first-class devotee of the Lord; rājan — O King; pitaram — unto his father; paryatoṣayat — very much pleased.

ма̄йа̄м   —   енерґії ; вівідішан   —   бажаючи пізнати ; вішн̣ох̣   —  Бога-Особи; ма̄йа̄-іш́асйа  —  повелителя усіх енерґій; маха̄-муніх̣  —  великий мудрець; маха̄-бга̄ґаватах̣  —  Господній відданий найвищого рівня; ра̄джан  —  царю; пітарам  —  батька; парйатошайат  —  глибоко вдовольнив.

Translation

Переклад

Nārada very much pleased his father and desired to know all about the energies of Viṣṇu, the master of all energies, for Nārada was the greatest of all sages and greatest of all devotees, O King.

Нарада    —    найбільший з усіх мудреців і з усіх відданих, о царю, тому, глибоко задовольнивши свого батька, він побажав отримати від нього вичерпне знання про енерґії Вішну, владики всіх енерґій.

Purport

Коментар

Lord Brahmā, being the creator of all living beings in the universe, is originally the father of several well-known sons, like Dakṣa, the catuḥ-sanas, and Nārada. In three departments of human knowledge disseminated by the Vedas, namely fruitive work (karma-kāṇḍa), transcendental knowledge (jñāna-kāṇḍa) and devotional service (upāsanā-kāṇḍa), Devarṣi Nārada inherited from his father Brahmā devotional service, whereas Dakṣa inherited from his father fruitive work, and Sanaka, Sanātana, etc., inherited from their father information about jñāna-kāṇḍa, or transcendental knowledge. But out of them all, Nārada is described here as the most beloved son of Brahmā because of good behavior, obedience, meekness and readiness to render service unto the father. And Nārada is famous as the greatest of all sages because of his being the greatest of all devotees. Nārada is the spiritual master of many famous devotees of the Lord. He is the spiritual master of Prahlāda, Dhruva and Vyāsa, down to the forest animal hunter Kirāta. His only business is to turn everyone to the transcendental loving service of the Lord. Therefore all these features of Nārada make him the dearmost son of his father, and all this is due to Nārada’s being a first-class devotee of the Lord. The devotees are always anxious to know more and more about the Supreme Lord, the master of all energies. As confirmed in the Bhagavad-gītā (10.9):

ПОЯСНЕННЯ: Господь Брахма    —    творець усіх живих істот у всесвіті, але насамперед батько кількох видатних синів, як то Дакша, чатух-сани та Нарада. Веди пояснюють три галузі людського знання: кармічну діяльність, або карма-канду, трансцендентне знання, або ґ’яна-канду, і віддане служіння, або упасана-канду,    —    і серед цих трьох галузей знання Деварші Нарада отримав у спадок від батька, Брахми, віддане служіння, Дакша успадкував знання кармічної діяльности, а Санака, Санатана та інші сани    —    ґ’яна-канду, тобто трансцендентне знання. Однак серед них усіх Нараду тут названо найлюбішим сином Брахми, що прихилив до себе Брахму чемністю, послухом, скромністю і готовністю служити батькові. Крім того, Нарада має славу найбільшого з усіх мудреців, тому що він    —    найбільший відданий Господа. Нарада    —    духовний вчитель багатьох славетних відданих Господа. Серед його учнів    —    Прахлада, Дгрува, В’яса, а також багато інших, серед яких є навіть такі, як дикун-мисливець Кірата. Вся його діяльність скерована на те, щоб геть усіх вести до трансцендентного любовного служіння Господеві. З огляду на ці всі якості Нарада став найдорожчим сином свого батька. Ці всі якості Нарада має тому, що він    —     першорядний відданий Господа. Віддані завжди прагнуть якомога більше дізнатися про Верховного Господа, владику всіх енерґій. Це підтверджує «Бгаґавад-ґіта» (10.9):

mac-cittā mad-gata-prāṇā
bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ
tuṣyanti ca ramanti ca
мач-чітта̄ мад-ґата-пра̄н̣а̄
бодгайантах̣ параспарам
катгайанташ́ ча ма̄м̇ нітйам̇
тушйанті ча раманті ча

The Supreme Lord is unlimited, and His energies are also unlimited. No one can know them completely. Brahmājī, being the greatest living entity within this universe and being directly instructed by the Lord, must know more than anyone within this universe, although such knowledge may not be complete. Thus it is the duty of everyone to ask about the unlimited Lord from the spiritual master in the disciplic succession of Brahmā, which descends from Nārada to Vyāsa, from Vyāsa to Śukadeva and so on.

Верховний Господь безмежний, і Його енерґії також безмежні. Ніхто не на силі пізнати їх до кінця. Брахмаджі    —    найвидатніша жива істота у цьому всесвіті, крім того, він отримав знання безпосередньо від Господа, а отже Брахмаджі повинен знати більше за будь-кого іншого у всесвіті, дарма що його знання теж не може бути повне. Тому кожен повинен звернутись із розпитами про безмежного Господа до духовного вчителя з учнівської послідовности Брахми, в якій знання передано від Наради до В’яси, від В’яси до Шукадеви і т. д.