Text 12
ВІРШ 12
Devanagari
Деванагарі
परिस्फुरत्कुण्डलमौलिमालिन: ॥ १२ ॥
Text
Текст
parisphurat-kuṇḍala-mauli-mālinaḥ
паріспгурат-кун̣д̣ала-маулі-ма̄лінах̣
Synonyms
Послівний переклад
права̄ла — корал; ваідӯрйа — особливий діамант; мр̣н̣а̄ла — небесний лотос; варчасах̣ — проміння; паріспгурат — сяйливі; кун̣д̣ала — сережки; маулі — голови; ма̄лінах̣ — з вінками.
Translation
Переклад
Some of them are effulgent like coral and diamonds in complexion and have garlands on their heads, blooming like lotus flowers, and some wear earrings.
Тіло в декого з них сяє наче корали чи діаманти, їхні голови прикрашені вінками, що розливають навколо лотосове сяйво, а в їхніх вухах сережки.
Purport
Коментар
There are some inhabitants who have attained the liberation of sārūpya, or possessing bodily features like those of the Personality of Godhead. The vaidūrya diamond is especially meant for the Personality of Godhead, but one who achieves the liberation of bodily equality with the Lord is especially favored with such diamonds on his body.
ПОЯСНЕННЯ: Деякі мешканці Вайкунтги досягнули звільнення саруп’я, тобто отримали тіло, як у Бога-Особи. Діамант вайдур’я призначений насамперед для Бога-Особи, але той, хто досягає такого звільнення і отримує тіло, як у Господа, здобуває особливу ласку і теж носить на своєму тілі ці діаманти.