Skip to main content

Text 28

ВІРШ 28

Devanagari

Деванагарі

प्राह भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् ।
ब्रह्मणे भगवत्प्रोक्तं ब्रह्मकल्प उपागते ॥ २८ ॥

Text

Текст

prāha bhāgavataṁ nāma
purāṇaṁ brahma-sammitam
brahmaṇe bhagavat-proktaṁ
brahma-kalpa upāgate
пра̄ха бга̄ґаватам̇ на̄ма
пура̄н̣ам̇ брахма-саммітам
брахман̣е бгаґават-проктам̇
брахма-калпа упа̄ґате

Synonyms

Послівний переклад

prāha — he said; bhāgavatam — the science of the Personality of Godhead; nāma — of the name; purāṇam — the supplement of the Vedas; brahma-sammitam — just in pursuance of the Vedas; brahmaṇe — unto Lord Brahmā; bhagavat-proktam — was spoken by the Personality of Godhead; brahma-kalpe — the millennium in which Brahmā was first generated; upāgate — just in the beginning.

пра̄ха   —   він сказав ; бга̄ґаватам   —   наука про Бога - Особу; на̄ма—назва; пура̄н̣ам—додаток до Вед; брахма-саммітам —   у повній відповідності з Ведами; брахман̣е  —  Господу Брахмі; бгаґават-проктам  —  що його повідав Бог-Особа; брахма- калпе  —  за епохи, коли Брахма саме народився; упа̄ґате  —   на самому початку.

Translation

Переклад

He began to reply to the inquiries of Mahārāja Parīkṣit by saying that the science of the Personality of Godhead was spoken first by the Lord Himself to Brahmā when he was first born. Śrīmad-Bhāgavatam is the supplementary Vedic literature, and it is just in pursuance of the Vedas.

У відповідь на запитання Махараджі Парікшіта він сказав передусім, що науку про Бога-Особу вперше пояснив Сам Господь, відкривши її Брахмі, коли той щойно народився. «Шрімад-Бгаґаватам» доповнює ведичну літературу, ні в чому не розходячись з нею.

Purport

Коментар

Śrīmad-Bhāgavatam is the science of the Personality of Godhead. The impersonalist always tries to misrepresent the personal feature of the Lord, not knowing the science of this great knowledge, and Śrīmad-Bhāgavatam is in pursuance of the Vedas and scientific knowledge of the Personality of Godhead. To learn this science one should take shelter of the representative of Śrī Śukadeva and follow in the footsteps of Mahārāja Parīkṣit without foolishly attempting to interpret, thereby committing a great offense at the feet of the Lord. The dangerous ways of interpretations by the nondevotee class of men have played havoc in understanding the Śrīmad-Bhāgavatam, and the careful student should be always alert in this matter if he at all wants to learn the science of Godhead.

ПОЯСНЕННЯ: «Шрімад-Бгаґаватам»    —    це наука про Бога-Особу. Імперсоналісти завжди намагаються представити особистісний аспект Господа під хибним кутом зору, тому що в них немає знання цієї великої науки. Щоб пізнати цю науку, треба віддатися під опіку представника Шрі Шукадеви і ступати в слід Махараджі Парікшіта, покинувши безглузді намоги тлумачити щось по-своєму, що становить важку образу Господніх стіп. Образливі тлумачення невідданих цілковито затемнили для людей смисл «Шрімад-Бгаґаватам», тому сумлінний дослідник повинен пильно стерегтися таких пояснень, якщо він хоче пізнати науку про Бога.