Skip to main content

Text 20

ВІРШ 20

Devanagari

Деванагарі

योगेश्वरैश्वर्यगतिर्लिङ्गभङ्गस्तु योगिनाम् ।
वेदोपवेदधर्माणामितिहासपुराणयो: ॥ २० ॥

Text

Текст

yogeśvaraiśvarya-gatir
liṅga-bhaṅgas tu yoginām
vedopaveda-dharmāṇām
itihāsa-purāṇayoḥ
йоґеш́вараіш́варйа-ґатір
лін̇ґа-бган̇ґас ту йоґіна̄м
ведопаведа-дгарма̄н̣а̄м
ітіха̄са-пура̄н̣айох̣

Synonyms

Послівний переклад

yoga-īśvara — of the master of the mystic powers; aiśvarya — opulence; gatiḥ — advancement; liṅga — astral body; bhaṅgaḥ — detachment; tu — but; yoginām — of the mystics; veda — transcendental knowledge; upaveda — knowledge in pursuance of the Veda indirectly; dharmāṇām — of the religiosities; itihāsa — history; purāṇayoḥ — of the Purāṇas.

йоґа-іш́вара  —  володарів містичних сил; аіш́варйа  —  багатство; ґатіх̣  —  поступ; лін̇ґа  —  астральне тіло; бган̇ґах̣  —  неприв’язаність; ту   —   але; йоґіна̄м   —   містиків; веда   —   трансцендентне знання; упаведа  —  знання, що непрямо пов’язане з ведичним; дгарма̄н̣а̄м   —   релігійности; ітіха̄са   —   історичних переказів; пура̄н̣айох̣  —  Пуран.

Translation

Переклад

What are the opulences of the great mystics, and what is their ultimate realization? How does the perfect mystic become detached from the subtle astral body? What is the basic knowledge of the Vedic literatures, including the branches of history and the supplementary Purāṇas?

Яких можливостей досягають великі містики і куди сягає їхнє пізнання? Як досконалий містик відокремлює себе від тонкого астрального тіла? У чому полягає суть знання ведичної літератури, включно з історичними переказами та додатками, Пуранами?

Purport

Коментар

The yogeśvara, or the master of mystic powers, can exhibit eight kinds of wonders of perfection by becoming smaller than the atom or lighter than a feather, getting anything and everything he desires, going anywhere and everywhere he likes, creating even a planet in the sky, etc. There are many yogeśvaras having different proficiencies in these wonderful powers, and the topmost of all of them is Lord Śiva. Lord Śiva is the greatest yogī, and he can perform such wonderful things, far beyond the ordinary living beings. The devotees of the Lord, the Supreme Personality of Godhead, do not directly practice the process of mystic powers, but, by the grace of the Lord, His devotee can defeat even a great yogeśvara like Durvāsā Muni, who picked a quarrel with Mahārāja Ambarīṣa and wanted to show the wonderful achievements of his mystic powers. Mahārāja Ambarīṣa was a pure devotee of the Lord, and thus without any effort on his part the Lord saved him from the wrath of Yogeśvara Durvāsā Muni, and the latter was obliged to beg pardon from the King. Similarly, at the time of Draupadī’s precarious position, when she was attacked by the Kurus who wanted to see her naked in the open assembly of the royal order, the Lord saved her from being stripped by supplying an unlimited length of sari to cover her. And Draupadī knew nothing of mystic powers. Therefore the devotees are also yogeśvaras by the unlimited power of the Lord, just as a child is powerful by the strength of the parents. They do not try to protect themselves by any artificial means, but are saved by the mercy of the parents.

ПОЯСНЕННЯ: Йоґешвара, володар містичних сил, може являти вісім типів чудес: ставати меншим за атом чи легшим за пір’їнку, здобувати все, що побажає, на своє бажання опинятися де завгодно і навіть створювати планети в небі і т. д. Є чимало йоґешвар, що більшою мірою чи меншою володіють цими містичними силами, і наймогутніший серед них усіх    —    Господь Шіва. Господь Шіва    —    це наймогутніший з йоґів, здатний на чудеса, які далеко виходять за межі можливостей звичайних істот.

Віддані Господа, Верховного Бога-Особи, не намагаються розвивати містичні сили якось окремо, однак милістю Господа Його відданий на силі взяти гору навіть над великим йоґешварою, як то було у випадку з Дурвасою Муні. Дурваса Муні завів сварку з Махараджею Амбарішею і хотів продемонструвати свою велику містичну силу. Але Махараджа Амбаріша був чистий відданий Господа, і Господь врятував його від гніву йоґешвари Дурваси Муні. Сам Махараджа Амбаріша не робив нічого, щоб врятувати собі життя, проте зрештою Дурваса був змушений благати в царя прощення. Так само, коли Драупаді була в небезпеці, Господь врятував її від Куру, що намагались привселюдно роздягти її у царському зібранні. Господь зробив сарі Драупаді безконечним, і Куру так і не вдалося побачити її наготу. А разом з тим, Драупаді ніколи навіть не цікавилась розвитком містичних сил. Отож віддані також йоґешвари, бо за ними стоїть безмежна сила Господа, так само як за дитиною стоїть сила її батьків. Дитина не старається захищатись якимись штучними способами сама, але батьківська любов рятує її від небезпек.

Mahārāja Parīkṣit inquired from the learned brāhmaṇa Śukadeva Gosvāmī about the ultimate destination of such great mystics or how they attain such extraordinary powers by their own efforts or by the grace of the Lord. He inquired also about their detachment from the subtle and gross material bodies. He inquired also about the purports of the Vedic knowledge. As stated in the Bhagavad-gītā (15.15), the whole purport of all the Vedas is to know the Supreme Personality of Godhead and thus become a transcendental loving servant of the Lord.

Махараджа Парікшіт запитує велемудрого брахману, Шукадеву Ґосвамі, чого великі містики можуть досягнути і як вони набувають своїх надзвичайних сил: власними зусиллями чи милістю Господа. Ще він хоче знати про те, як вони відокремлюють себе від тонкого і грубого матеріального тіла. Також він запитує про суть ведичної мудрости. Як сказано у «Бгаґавад-ґіті» (15.15), єдина мета всіх Вед    —    відкрити знання про Верховного Бога-Особу і так дати людині змогу стати до трансцендентного любовного служіння Йому.