Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Devanagari

Деванагари

योगेश्वरैश्वर्यगतिर्लिङ्गभङ्गस्तु योगिनाम् ।
वेदोपवेदधर्माणामितिहासपुराणयो: ॥ २० ॥

Text

Текст

yogeśvaraiśvarya-gatir
liṅga-bhaṅgas tu yoginām
vedopaveda-dharmāṇām
itihāsa-purāṇayoḥ
йогеш́вараиш́варйа-гатир
лин̇га-бхан̇гас ту йогина̄м
ведопаведа-дхарма̄н̣а̄м
итиха̄са-пура̄н̣айох̣

Synonyms

Пословный перевод

yoga-īśvara — of the master of the mystic powers; aiśvarya — opulence; gatiḥ — advancement; liṅga — astral body; bhaṅgaḥ — detachment; tu — but; yoginām — of the mystics; veda — transcendental knowledge; upaveda — knowledge in pursuance of the Veda indirectly; dharmāṇām — of the religiosities; itihāsa — history; purāṇayoḥ — of the Purāṇas.

йога-ӣш́вара — владыки мистических сил; аиш́варйа — достояние; гатих̣ — продвижение; лин̇га — от астрального тела; бхан̇гах̣ — отделение; ту — но; йогина̄м — мистиков; веда — трансцендентное знание; упаведа — знание, примыкающее к ведическому; дхарма̄н̣а̄м — форм религиозности; итиха̄са — исторических хроник; пура̄н̣айох̣ — Пуран.

Translation

Перевод

What are the opulences of the great mystics, and what is their ultimate realization? How does the perfect mystic become detached from the subtle astral body? What is the basic knowledge of the Vedic literatures, including the branches of history and the supplementary Purāṇas?

Какую власть обретают великие мистики и чего они в конце концов достигают? Каким образом достигший совершенства мистик разрывает связь с тонким астральным телом? В чем суть мудрости ведических писаний, в частности исторических хроник и Пуран?

Purport

Комментарий

The yogeśvara, or the master of mystic powers, can exhibit eight kinds of wonders of perfection by becoming smaller than the atom or lighter than a feather, getting anything and everything he desires, going anywhere and everywhere he likes, creating even a planet in the sky, etc. There are many yogeśvaras having different proficiencies in these wonderful powers, and the topmost of all of them is Lord Śiva. Lord Śiva is the greatest yogī, and he can perform such wonderful things, far beyond the ordinary living beings. The devotees of the Lord, the Supreme Personality of Godhead, do not directly practice the process of mystic powers, but, by the grace of the Lord, His devotee can defeat even a great yogeśvara like Durvāsā Muni, who picked a quarrel with Mahārāja Ambarīṣa and wanted to show the wonderful achievements of his mystic powers. Mahārāja Ambarīṣa was a pure devotee of the Lord, and thus without any effort on his part the Lord saved him from the wrath of Yogeśvara Durvāsā Muni, and the latter was obliged to beg pardon from the King. Similarly, at the time of Draupadī’s precarious position, when she was attacked by the Kurus who wanted to see her naked in the open assembly of the royal order, the Lord saved her from being stripped by supplying an unlimited length of sari to cover her. And Draupadī knew nothing of mystic powers. Therefore the devotees are also yogeśvaras by the unlimited power of the Lord, just as a child is powerful by the strength of the parents. They do not try to protect themselves by any artificial means, but are saved by the mercy of the parents.

Йогеш́вара, то есть тот, кто владеет мистическими силами, может творить восемь видов чудес: стать меньше атома или легче пера, достать все, что пожелает, оказаться в любом месте и даже создать какую-нибудь планету и так далее. Не все йогешвары в одинаковой степени владеют этими мистическими силами, и самый могущественный из них — Господь Шива. Господь Шива — величайший йог, удивительные способности которого во много раз превосходят способности обыкновенных живых существ. Преданные Господа, Верховной Личности Бога, не занимаются развитием мистических способностей специально, но по милости Господа Его преданный может одержать верх даже над величайшим йогешварой, как это случилось с Дурвасой Муни, который, поссорившись с Махараджей Амбаришей, решил продемонстрировать свои мистические способности. Махараджа Амбариша был чистым преданным Господа, поэтому ему не пришлось прикладывать никаких усилий — Сам Господь вмешался и защитил его от гнева Йогешвары Дурвасы Муни, который впоследствии вынужден был просить прощения у царя. Точно так же Господь выручил из беды Драупади, когда Куру схватили ее и попытались раздеть донага на глазах у всех присутствовавших в царском собрании. Господь спас Драупади от позора, сделав ее сари бесконечно длинным, хотя сама она не имела ни малейшего представления о мистических силах. Таким образом, преданные благодаря безграничному могуществу Господа тоже являются йогешварами, подобно тому как сила ребенка определяется силой его родителей. Дети не пытаются защищать себя с помощью каких-то искусственных средств, их единственная защита — любовь родителей.

Mahārāja Parīkṣit inquired from the learned brāhmaṇa Śukadeva Gosvāmī about the ultimate destination of such great mystics or how they attain such extraordinary powers by their own efforts or by the grace of the Lord. He inquired also about their detachment from the subtle and gross material bodies. He inquired also about the purports of the Vedic knowledge. As stated in the Bhagavad-gītā (15.15), the whole purport of all the Vedas is to know the Supreme Personality of Godhead and thus become a transcendental loving servant of the Lord.

Махараджа Парикшит спрашивает ученого брахмана Шукадеву Госвами о том, чего в конце концов могут достичь великие мистики, о том, как они обретают такое необычайное могущество — своими усилиями или по милости Господа. Он также просит рассказать, как они избавляются от тонкого и грубого материальных тел, и о том, в чем суть ведической мудрости. Как сказано в «Бхагавад- гите» (15.15), смысл всех Вед — дать людям знания о Верховной Личности Бога и таким образом помочь им стать трансцендентными любящими слугами Господа.