Skip to main content

Text 53

Sloka 53

Devanagari

Dévanágarí

मायां वर्णयतोऽमुष्य ईश्वरस्यानुमोदत: ।
श‍ृण्वत: श्रद्धया नित्यं माययात्मा न मुह्यति ॥ ५३ ॥

Text

Verš

māyāṁ varṇayato ’muṣya
īśvarasyānumodataḥ
śṛṇvataḥ śraddhayā nityaṁ
māyayātmā na muhyati
māyāṁ varṇayato ’muṣya
īśvarasyānumodataḥ
śṛṇvataḥ śraddhayā nityaṁ
māyayātmā na muhyati

Synonyms

Synonyma

māyām — affairs of the external energy; varṇayataḥ — while describing; amuṣya — of the Lord; īśvarasya — of the Personality of Godhead; anumodataḥ — thus appreciating; śṛṇvataḥ — thus hearing; śraddhayā — with devotion; nityam — regularly; māyayā — by the illusory energy; ātmā — the living entity; na — never; muhyati — becomes illusioned.

māyām — činnosti vnější energie; varṇayataḥ — při popisování; amuṣya — Pána; īśvarasya — Osobnosti Božství; anumodataḥ — takto oceňovat; śṛṇvataḥ — takto naslouchat; śraddhayā — s oddaností; nityam — pravidelně; māyayā — iluzorní energií; ātmā — živá bytost; na — nikdy; muhyati — bude zmatena.

Translation

Překlad

The Lord’s activities in association with His different energies should be described, appreciated and heard in accordance with the teachings of the Supreme Lord. If this is done regularly with devotion and respect, one is sure to get out of the illusory energy of the Lord.

Pánovy činnosti doprovázené Jeho různými energiemi je třeba popisovat, oceňovat a poslouchat v souladu s učením Nejvyššího Pána. Každý, kdo se tomu pravidelně věnuje s oddaností a úctou, se jistě vymaní z vlivu Pánovy iluzorní energie.

Purport

Význam

The science of learning a subject matter seriously is different from the sentiments of fanatics. Fanatics or fools may consider the Lord’s activities in relation with the external energy to be useless for them, and they may falsely claim to be higher participants in the internal energy of the Lord, but factually the Lord’s activities in relation with the external energy and the internal energy are equally good. On the other hand, those who are not completely free from the clutches of the Lord’s external energy should devoutly hear regularly about the activities of the Lord in relation with the external energy. They should not foolishly jump up to the activities of the Lord’s internal energy, falsely attracted by such activities as His rāsa-līlā. The cheap reciters of the Bhāgavatam are very much enthusiastic about the activities of the Lord’s internal potency, and the pseudodevotees, absorbed in material sense enjoyment, falsely jump to the stage of liberated souls and thus fall down deeply into the clutches of external energy.

Vážné studium daného námětu se diametrálně liší od sentimentálního fanatismu. Fanatici a hlupáci si mohou myslet, že nepotřebují poznávat Pánovy činnosti spojené s Jeho vnější energií, a mohou o sobě prohlašovat, že již pronikli na vyšší úroveň vnitřní energie Pána, ale Pánovy činnosti spojené s vnější energií a s vnitřní energií mají ve skutečnosti stejný význam. Naopak; ti, kteří nejsou zcela osvobozeni ze zajetí Pánovy vnější energie, mají pravidelně a s oddaností naslouchat činnostem Pána spojeným s touto energií. Nemají pošetile přeskakovat k činnostem vnitřní energie a namlouvat si, že je přitahují již jenom činnosti vnitřní energie Pána jako je rāsa-līlā. Tito laciní přednašeči Bhāgavatamu mají v oblibě přednášet o činnostech Pánovy vnitřní energie a pseudooddaní, kteří jsou pohrouženi do hmotného smyslového požitku, nemístně přeskakují na úroveň osvobozených duší a klesají tak hluboko do zajetí vnější energie.

Some of them think that to hear about the pastimes of the Lord means to hear about His activities with the gopīs or about His pastimes like lifting the Govardhana Hill, and they have nothing to do with the Lord’s plenary expansions as the puruṣāvatāras and Their pastimes of the creation, maintenance or annihilation of the material worlds. But a pure devotee knows that there is no difference between the pastimes of the Lord, either in rāsa-līlā or in creation, maintenance or destruction of the material world. Rather, the descriptions of such activities of the Lord as the puruṣāvatāras are specifically meant for persons who are in the clutches of the external energy. Topics like the rāsa-līlā are meant for the liberated souls and not for the conditioned souls. The conditioned souls, therefore, must hear with appreciation and devotion the Lord’s pastimes in relationship with the external energy, and such acts are as good as the hearing of rāsa-līlā in the liberated stage. A conditioned soul should not imitate the activities of liberated souls. Lord Śrī Caitanya never indulged in hearing the rāsa-līlā with ordinary men.

Někteří z nich si myslí, že naslouchat o zábavách Pána znamená naslouchat o Jeho činnostech s gopīmi nebo o Jeho zábavách jako je zdvižení kopce Govardhanu, a nechtějí mít nic společného s úplnými expanzemi Pána v podobě puruṣāvatārů a Jejich zábavami v rámci stvoření, udržování a zničení hmotných světů. Čistý oddaný však ví, že mezi zábavami Pána není žádný rozdíl, ať už se jedná o rāsa-līlu nebo o stvoření, udržování či zničení hmotného světa. Popisy činností Pána v podobě puruṣāvatārů jsou zvláště určeny pro ty, kteří jsou v zajetí vnější energie. Zábavy jako je rāsa-līlā jsou určeny pro osvobozené duše a nikoliv pro podmíněné. Podmíněné duše proto musí s vděčností a oddaností naslouchat zábavám Pána spojeným s vnější energií, což je stejně dobré jako naslouchání o rāsa-līle v osvobozeném stádiu. Podmíněná duše nemá napodobovat činnosti osvobozených duší. Pán Śrī Caitanya nikdy neposlouchal o rāsa-līle ve společnosti obyčejných lidí.

In the Śrīmad-Bhāgavatam, the science of God, the first nine cantos prepare the ground for hearing the Tenth Canto. This will be further explained in the last chapter of this canto. In the Third Canto it will be more explicit. A pure devotee of the Lord, therefore, must begin reading or hearing Śrīmad-Bhāgavatam from the very beginning, and not from the Tenth Canto. We have several times been requested by some so-called devotees to take up the Tenth Canto immediately, but we have refrained from such an action because we wish to present Śrīmad-Bhāgavatam as the science of Godhead and not as a sensuous understanding for the conditioned souls. This is forbidden by such authorities as Śrī Brahmājī. By reading and hearing Śrīmad-Bhāgavatam as a scientific presentation, the conditioned souls will gradually be promoted to the higher status of transcendental knowledge after being freed from the illusory energy based on sense enjoyment.

Prvních devět zpěvů Śrīmad-Bhāgavatamu, který je vědou o Bohu, připravuje čtenáře na vyslechnutí desátého zpěvu. To bude dále vysvětleno v poslední kapitole tohoto zpěvu a ještě názorněji ve třetím zpěvu. Čistý oddaný Pána proto musí začít se čtením nebo nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu od samotného začátku a nikoliv od desátého zpěvu. Takzvaní oddaní nás již několikrát žádali, abychom začali ihned s desátým zpěvem, ale nic takového jsme neučinili, neboť chceme předložit Śrīmad-Bhāgavatam jako vědu o Bohu a nikoliv jako smyslovou záležitost pro podmíněné duše. Autority jako je Śrī Brahmājī to zakazují. Čtením a nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu jako vědeckého díla budou podmíněné duše osvobozeny od vlivu iluzorní energie, založeného na smyslovém požitku, a postupně dospějí na vyšší úroveň transcendentálního poznání.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Second Canto, Seventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Scheduled Incarnations with Specific Functions.”

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k sedmé kapitole druhého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Popis význačných inkarnací”.