Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

तद्गात्रं वस्तुसाराणां सौभगस्य च भाजनम् ।
त्वगस्य स्पर्शवायोश्च सर्वमेधस्य चैव हि ॥ ४ ॥

Text

Текст

tad-gātraṁ vastu-sārāṇāṁ
saubhagasya ca bhājanam
tvag asya sparśa-vāyoś ca
sarva-medhasya caiva hi
тад-га̄трам̇ васту-са̄ра̄н̣а̄м̇
саубхагасйа ча бха̄джанам
тваг асйа спарш́а-ва̄йош́ ча
сарва-медхасйа чаива хи

Synonyms

Пословный перевод

tat — His; gātram — bodily surface; vastu-sārāṇām — of the active principles of all articles; saubhagasya — of all auspicious opportunities; ca — and; bhājanam — the field of production; tvak — skin; asya — His; sparśa — touch; vāyoḥ — of the moving airs; ca — also; sarva — all kinds of; medhasya — of sacrifices; ca — also; eva — certainly; hi — exactly.

тат — Его; га̄трам — поверхность тела; васту-са̄ра̄н̣а̄м — деятельного начала во всем; саубхагасйа — всех благоприятных возможностей; ча — и; бха̄джанам — плодородное поле; твак — кожа; асйа — Его; спарш́а — касание; ва̄йох̣ — воздушных потоков; ча — также; сарва — все виды; медхасйа — жертвоприношений; ча — также; эва — конечно; хи — точно.

Translation

Перевод

His bodily surface is the breeding ground for the active principles of everything and for all kinds of auspicious opportunities. His skin, like the moving air, is the generating center for all kinds of sense of touch and is the place for performing all kinds of sacrifice.

Поверхность Его тела — это среда, в которой возникают деятельные начала всего сущего и все благоприятные возможности. Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осязания и является местом совершения всех видов жертвоприношений.

Purport

Комментарий

The air is the moving agent of all the planets, and as such, the generating centers for promotion to the deserving planets, the sacrifices, are His bodily surface and are naturally the origin of all auspicious opportunities.

Воздух — это сила, приводящая в движение все планеты, и потому жертвоприношения, с помощью которых человек попадает на райские планеты, являются поверхностью тела Господа и, следовательно, источником всех благоприятных возможностей.