Skip to main content

Text 36

Sloka 36

Devanagari

Dévanágarí

तस्मात् सर्वात्मना राजन् हरि: सर्वत्र सर्वदा ।
श्रोतव्य: कीर्तितव्यश्च स्मर्तव्यो भगवान्नृणाम् ॥ ३६ ॥

Text

Verš

tasmāt sarvātmanā rājan
hariḥ sarvatra sarvadā
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyo bhagavān nṛṇām
tasmāt sarvātmanā rājan
hariḥ sarvatra sarvadā
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyo bhagavān nṛṇām

Synonyms

Synonyma

tasmāt — therefore; sarva — all; ātmanā — soul; rājan — O King; hariḥ — the Lord; sarvatra — everywhere; sarvadā — always; śrotavyaḥ — must be heard; kīrtitavyaḥ — glorified; ca — also; smartavyaḥ — be remembered; bhagavān — the Personality of Godhead; nṛṇām — by the human being.

tasmāt — proto; sarva — všechny; ātmanā — duše; rājan — ó králi; hariḥ — Pán; sarvatra — všude; sarvadā — vždy; śrotavyaḥ — naslouchali; kīrtitavyaḥ — oslavovali; ca — také; smartavyaḥ — vzpomínali; bhagavān — Osobnost Božství; nṛṇām — lidské bytosti.

Translation

Překlad

O King, it is therefore essential that every human being hear about, glorify and remember the Supreme Lord, the Personality of Godhead, always and everywhere.

Ó králi, je proto nutné, aby každá lidská bytost vždy a všude naslouchala o Nejvyšším Pánovi, Osobnosti Božství, oslavovala Ho a vzpomínala na Něho.

Purport

Význam

Śrīla Śukadeva Gosvāmī begins this verse with the word tasmāt, or “therefore,” because in the previous verse he has already explained that there is no auspicious means for salvation other than the sublime process of bhakti-yoga. The bhakti-yoga process is practiced by the devotees in different methods like hearing, chanting, remembering, serving the lotus feet of the Lord, worshiping, praying, rendering service in love, becoming friendly, and offering all that one may possess. All nine methods are bona fide methods, and either all of them, some of them or even one of them can bring about the desired result for the sincere devotee. But out of all the nine different methods, the first one, namely hearing, is the most important function in the process of bhakti-yoga. Without hearing sufficiently and properly, no one can make any progress by any of the methods of practice. And for hearing only, all the Vedic literatures are there, compiled by authorized persons like Vyāsadeva, who is the powerful incarnation of Godhead. And since it has been ascertained that the Lord is the Supersoul of everything, He should therefore be heard and glorified everywhere and always. That is the special duty of the human being. When the human being gives up the process of hearing about the all-pervading Personality of Godhead, he becomes victim to hearing rubbish transmitted by man-made machines. Machinery is not bad because through the machine one can take advantage of hearing about the Lord, but because machinery is used for ulterior purposes, it is creating rapid degradation in the standard of human civilization. It is said here that it is incumbent upon the human beings to hear because the scriptures like Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam are made for that purpose. Living beings other than human beings have no ability to hear such Vedic literatures. If human society gives itself to the process of hearing the Vedic literature, it will not become a victim to the impious sounds vibrated by impious men who degrade the standards of the total society. Hearing is solidified by the process of chanting. One who has perfectly heard from the perfect source becomes convinced about the all-pervading Personality of Godhead and thus becomes enthusiastic in glorifying the Lord. All the great ācāryas, like Rāmānuja, Madhva, Caitanya, Sarasvatī Ṭhākura or even, in other countries, Muhammad, Christ and others, have all extensively glorified the Lord by chanting always and in every place. Because the Lord is all-pervading, it is essential to glorify Him always and everywhere. In the process of glorifying the Lord there should be no restriction of time and space. This is called sanātana-dharma or bhāgavata-dharma. Sanātana means eternal, always and everywhere. Bhāgavata means pertaining to Bhagavān, the Lord. The Lord is the master of all time and all space, and therefore the Lord’s holy name must be heard, glorified and remembered everywhere in the world. That will bring about the desired peace and prosperity so eagerly awaited by the people of the world. The word ca includes all the remaining processes or methods of bhakti-yoga, as mentioned above.

Śrīla Śukadeva Gosvāmī začíná tento verš slovem tasmāt neboli “proto”, neboť v předchozím verši již vysvětil, že neexistuje žádný jiný příznivý způsob pro dosažení spásy, než vznešený proces zvaný bhakti-yoga. Proces bhakti-yogy oddaní vykonávají různými metodami jako je naslouchání, opěvování, vzpomínání, sloužení lotosovým nohám Pána, uctívání, modlení se, poskytování láskyplné služby, přátelství a obětování všeho svého vlastnictví. Všechny metody jsou uznávané a buď všechny společně, nebo jen některé z nich nebo dokonce i jedna z nich mohou upřímnému oddanému přinést vytoužený výsledek. Ze všech devíti je však první metoda — naslouchání — tím nejdůležitějším v procesu bhakti-yogy. Bez dostatečného a řádného naslouchání nemůže nikdo udělat žádný pokrok žádným jiným způsobem. Vždyť Śrīla Vyāsadeva, který je mocnou inkarnací Boha, a ostatní autorizované osoby, sestavili celou védskou literaturu jen za tímto účelem. Jelikož jsme došli k závěru, že Pán je Nadduší všeho, měli bychom o Něm naslouchat a oslavovat Ho vždy a všude. To je zvláštní povinnost lidské bytosti. Když se lidská bytost zřekne procesu naslouchání o všeprostupující Osobnosti Božství, stává se obětí naslouchání nesmyslům, které vysílají člověkem vynalezené stroje. Technické vymoženosti nejsou samy o sobě špatné, protože i jejich pomocí můžeme naslouchat o Pánovi, ale jelikož se jich v současnosti používá k nízkým záměrům, způsobují rychlou degradaci lidské civilizace. Je zde řečeno, že povinností lidské bytosti je naslouchat, protože písma jako Bhagavad-gītā a Śrīmad-Bhāgavatam jsou stvořena za tímto účelem. Ostatní živé bytosti nemají schopnost naslouchat těmto védským spisům. Pokud se lidská společnost věnuje procesu naslouchání védské literatuře, nestane se obětí bezbožných zvuků, pocházejících od bezbožných lidí, které způsobují degradaci celé společnosti. Opěvování pak upevní vše, čeho bylo dosaženo nasloucháním. Ten, kdo dokonalým způsobem naslouchal dokonalému zdroji, získává přesvědčení o existenci všeprostupující Osobnosti Božství a tudíž i nadšení k oslavování Pána. Slávu Pána oslavovali a zvěstovali všichni velcí ācāryové jako Rāmānuja, Madhva, Caitanya, Sarasvatī Ṭhākura nebo, i v jiných zemích, Mohamed, Kristus a další. Jelikož Pán je všeprostupující, je nutné Ho oslavovat vždy a všude. Pro oslavování Pána nemá platit žádné omezení co se týče prostoru a času. To se nazývá sanātana-dharma neboli bhāgavata-dharma. Sanātana znamená “věčný a existující vždy a všude”. Bhāgavata znamená “týkající se Bhagavāna, Pána”. Pán je vládcem všeho času a prostoru, a proto musí být Jeho svaté jméno slyšeno, opěvováno a vzpomínáno všude na světě. To přinese žádoucí mír a blahobyt, na který lidé světa tak toužebně čekají. Slovo ca zahrnuje všechny zbývající procesy nebo metody bhakti-yogy, o kterých byla výše zmínka.