Skip to main content

Text 35

ВІРШ 35

Devanagari

Деванагарі

भगवान् सर्वभूतेषु लक्षित: स्वात्मना हरि: ।
द‍ृश्यैर्बुद्ध्यादिभिर्द्रष्टा लक्षणैरनुमापकै: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

bhagavān sarva-bhūteṣu
lakṣitaḥ svātmanā hariḥ
dṛśyair buddhy-ādibhir draṣṭā
lakṣaṇair anumāpakaiḥ
бгаґава̄н сарва-бгӯтешу
лакшітах̣ сва̄тмана̄ харіх̣
др̣ш́йаир буддгй-а̄дібгір драшт̣а̄
лакшан̣аір анума̄пакаіх̣

Synonyms

Послівний переклад

bhagavān — the Personality of Godhead; sarva — all; bhūteṣu — in the living entities; lakṣitaḥ — is visible; sva-ātmanā — along with the self; hariḥ — the Lord; dṛśyaiḥ — by what is seen; buddhi-ādibhiḥ — by intelligence; draṣṭā — one who sees; lakṣaṇaiḥ — by different signs; anumāpakaiḥ — by hypothesis.

бгаґава̄н  —  Бог-Особа; сарва  —  в усіх; бгӯтешу  —  живих істотах; лакшітах̣  —  видимий; сва-а̄тмана̄  —  разом з «я»; харіх̣   —   Господь ; др̣ш́йаіх̣   —   баченим ; буддгі - а̄дібгіх̣   —   інтелектом ; драшт̣а̄   —   той , хто бачить ; лакшан̣аіх̣   —   за різними ознаками; анума̄пакаіх̣  —  гіпотезами.

Translation

Переклад

The Personality of Godhead Lord Śrī Kṛṣṇa is in every living being along with the individual soul. And this fact is perceived and hypothesized in our acts of seeing and taking help from the intelligence.

Бог-Особа, Господь Шрі Крішна, перебуває в кожній живій істоті разом з індивідуальною душею. Прийти до цього висновку, а також відчути це, можна проаналізувавши нашу здатність бачити і користатися допомогою інтелекту.

Purport

Коментар

The general argument of the common man is that since the Lord is not visible to our eyes, how can one either surrender unto Him or render transcendental loving service unto Him? To such a common man, here is a practical suggestion given by Śrīla Śukadeva Gosvāmī as to how one can perceive the Supreme Lord by reason and perception. Actually the Lord is not perceivable by our present materialized senses, but when one is convinced of the presence of the Lord by a practical service attitude, there is a revelation by the Lord’s mercy, and such a pure devotee of the Lord can perceive the Lord’s presence always and everywhere. He can perceive that intelligence is the form-direction of the Paramātmā plenary portion of the Personality of Godhead. The presence of Paramātmā in everyone’s company is not very difficult to realize, even for the common man. The procedure is as follows. One can perceive one’s self-identification and feel positively that he exists. He may not feel it very abruptly, but by using a little intelligence, he can feel that he is not the body. He can feel that the hand, the leg, the head, the hair and the limbs are all his bodily parts and parcels, but as such the hand, the leg, the head, etc., cannot be identified with his self. Therefore just by using intelligence he can distinguish and separate his self from other things that he sees. So the natural conclusion is that the living being, either man or beast, is the seer, and he sees besides himself all other things. So there is a difference between the seer and the seen. Now, by a little use of intelligence we can also readily agree that the living being who sees the things beyond himself by ordinary vision has no power to see or to move independently. All our ordinary actions and perceptions depend on various forms of energy supplied to us by nature in various combinations. Our senses of perception and of action, that is to say, our five perceptive senses of (1) hearing, (2) touch, (3) sight, (4) taste and (5) smell, as well as our five senses of action, namely (1) hands, (2) legs, (3) speech, (4) evacuation organs and (5) reproductive organs, and also our three subtle senses, namely (1) mind, (2) intelligence and (3) ego (thirteen senses in all), are supplied to us by various arrangements of gross or subtle forms of natural energy. And it is equally evident that our objects of perception are nothing but the products of the inexhaustible permutations and combinations of the forms taken by natural energy. As this conclusively proves that the ordinary living being has no independent power of perception or of motion, and as we undoubtedly feel our existence being conditioned by nature’s energy, we conclude that he who sees is spirit, and that the senses as well as the objects of perception are material. The spiritual quality of the seer is manifest in our dissatisfaction with the limited state of materially conditioned existence. That is the difference between spirit and matter. There are some less intelligent arguments that matter develops the power of seeing and moving as a certain organic development, but such an argument cannot be accepted because there is no experimental evidence that matter has anywhere produced a living entity. Trust no future, however pleasant. Idle talks regarding future development of matter into spirit are actually foolish because no matter has ever developed the power of seeing or moving in any part of the world. Therefore it is definite that matter and spirit are two different identities, and this conclusion is arrived at by the use of intelligence. Now we come to the point that the things which are seen by a little use of intelligence cannot be animate unless we accept someone as the user of or director of the intelligence. Intelligence gives one direction like some higher authority, and the living being cannot see or move or eat or do anything without the use of intelligence. When one fails to take advantage of intelligence he becomes a deranged man, and so a living being is dependent on intelligence or the direction of a superior being. Such intelligence is all-pervading. Every living being has his intelligence, and this intelligence, being the direction of some higher authority, is just like a father giving direction to his son. The higher authority, who is present and residing within every individual living being, is the Superself.

ПОЯСНЕННЯ: Найголовніший арґумент звичайної людини такий: якщо ми не можемо бачити Господа на свої очі, як ми можемо віддатися Йому чи виконувати трансцендентне любовне служіння Йому? Таким людям Шріла Шукадева Ґосвамі дає в цьому вірші практичну пораду, як переконатись в існуванні Господа за допомогою інтелекту і чуттів. Господа справді неможливо сприйняти нашими теперішніми матеріальними чуттями, однак якщо людина завдяки своєму бажанню виконувати волю Господа і практичному служінню набуває переконаности в Господньому існуванні, Господь зі Своєї милости дарує їй прозріння. Тоді такий чистий відданий може простежувати присутність Господа завжди і в усьому. Він усвідомлює, що через інтелект ми отримуємо вказівки від Параматми, повного поширення Господа.

Присутність Параматми в собі усвідомити не так важко, це на силі зрозуміти навіть звичайна людина. Ось як це можна зробити. Спочатку треба відчути свою сутність і зрозуміти: «я існую». Можливо, одразу це відчути не вдасться, однак, трохи подумавши, можна збагнути, що ми не тіло. Людина в стані усвідомити, що її рука, нога, голова, волосся та будь-які члени тіла    —    це все лише складові частини її тіла, а тому вважати руку, ногу, голову тощо за самого себе немає сенсу. Отже, просто застосувавши інтелект, людина спроможна відрізнити себе від інших речей, які вона бачить. З цього природно випливає, що жива істота, людина чи тварина,    —    це споглядач, який споглядає те, що поза ним. Між споглядачем і об’єктом споглядання є відмінність. Далі, доклавши трохи розуму, нескладно збагнути, що жива істота, яка за допомогою звичайного зору спостерігає навколишній світ, не здатна ні бачити, ні рухатись незалежно. Усі наші дії і відчуття, навіть найзвичайніші, цілковито залежать від різних форм енерґії, яку в різних поєднаннях надає в наше розпорядження природа. У нас є п’ять чуттів сприйняття: 1) слух, 2) дотик, 3) зір, 4) смак, 5) нюх, а також п’ять чуттів дії: 1) руки, 2) ноги, 3) голосовий апарат, 4) органи випорожнення і 5) дітородні органи, і крім того три тонкі чуття: 1) розум, 2) інтелект і 3) его    —    разом тринадцять чуттів, і всі ці чуття ми отримуємо від природи внаслідок різних перетворень та поєднань її грубих і тонких енерґій. Так само очевидно, що об’єкти чуттєвого сприйняття    —    це просто результат нескінченних трансформацій і сполучень природної енерґії в різних формах, які вона прибирає. Це незаперечно доводить, що звичайна жива істота нездатна діяти чи сприймати світ незалежно, і, взявши до уваги, що ми виразно відчуваємо зумовленість свого буття енерґією природи, ми приходимо до висновку, що той, хто споглядає світ,    —    це дух, а чуття і їхні об’єкти    —    матеріальні. Духовність природи споглядача виявляється в нашому незадоволенні своєю обмеженістю матеріально зумовленого існування. Це відрізняє дух від матерії.

Деякі люди висувають не вельми розумний арґумент, що здатність бачити і діяти розвиває на певній стадії матерія. Проте такі арґументи неприйнятні, тому що ніхто ще не зміг експериментально довести, що матерія спроможна породити живу істоту. А обіцянки, навіть найгарніші,    —    це не доказ. Балачки про те, що в майбутньому матерія перетвориться в дух,    —    просто дурниці, бо ще ніде в світі матерія не розвивала здатности бачити чи рухатися. Отже, немає сумніву в тому, що матерія й дух    —    це дві різні сутності. До цього висновку можна прийти за допомогою інтелекту.

Міркуючи далі, ми стаємо перед фактом, що, хоч би що ми бачили, все це залишалось би мертвою інформацією, якби не було того, хто користується інтелектом і керує ним. Інтелект виконує роль вищого авторитета, керуючи діяльністю живої істоти: без нього істота не може ні бачити, ні рухатися, ні їсти, ні діяти взагалі. Людина, яка не може користуватися інтелектом, божеволіє. Отже, жива істота залежить від інтелекту, тобто від проводу якоїсь вищої живої істоти. Цей інтелект пронизує все. Кожна жива істота має власний інтелект, і цей інтелект, що дає істоті вказівки певного вищого авторитета, подібний до батька, що настановляє сина. Цей вищий авторитет, завжди присутній в кожній живій істоті,    —    це Наддуша.

At this point in our investigation, we may consider the following question: on the one hand we realize that all our perceptions and activities are conditioned by arrangements of material nature, yet we also ordinarily feel and say, “I am perceiving” or “I am doing.” Therefore we can say that our material senses of perception and action are moving because we are identifying the self with the material body, and that the superior principle of Superself is guiding and supplying us according to our desire. By taking advantage of the guidance of Superself in the form of intelligence, we can either continue to study and to put into practice our conclusion that “I am not this body,” or we can choose to remain in the false material identification, fancying ourselves to be the possessors and doers. Our freedom consists in orienting our desire either toward the ignorant, material misconception or the true, spiritual conception. We can easily attain to the true, spiritual conception by recognizing the Superself (Paramātmā) to be our friend and guide and by dovetailing our intelligence with the superior intelligence of Paramātmā. The Superself and the individual self are both spirit, and therefore the Superself and the individual self are both qualitatively one and distinct from matter. But the Superself and the individual self cannot be on an equal level because the Superself gives direction or supplies intelligence and the individual self follows the direction, and thus actions are performed properly. The individual is completely dependent on the direction of the Superself because in every step the individual self follows the direction of the Superself in the matter of seeing, hearing, thinking, feeling, willing, etc.

На цьому етапі нашого дослідження треба розглянути таке питання: з одного боку, ми усвідомлюємо, що все наше сприйняття світу і всі наші дії зумовлені матеріальною природою, але водночас ми звичайно відчуваємо і кажемо: «Я бачу, я роблю». Виходячи з цього, можна зробити висновок: наші матеріальні органи чуття і дії функціонують тому, що ми ототожнюємо себе з матеріальним тілом, а вищий принцип    —    «Над-Я», Наддуша,    —    керує діяльністю цього тіла і забезпечує виконання нашого бажання. За допомогою Наддуші у формі інтелекту, ми можемо або провадити дослідження далі і пробувати діяти на основі нашого висновку «я не тіло», або можемо з власної волі й далі помилково ототожнювати себе з матерією, вдаючи з себе володарів і незалежних вершителів своєї долі. Наша свобода полягає у виборі між бажанням залишатись у невігластві хибних матеріальних уявлень і бажанням виробити істинні, духовні уявлення. Істинне, духовне розуміння розвинути нескладно. Треба тільки визнати «Над-Я» (Параматму) за свого друга і провідника і підпорядкувати свій інтелект вищому інтелекту Параматми. І «Над-Я», і індивідуальне «я» є дух, а отже Наддуша і індивідуальна душа якісно єдині і відмінні від матерії. Водночас «Над-Я» і індивідуальне «я» не можна ставити на один рівень, тому що «Над-Я» скеровує індивідуальне «я», наділяє його інтелектом, а індивідуальне «я» діє під проводом «Над-Я» (і тільки в цьому разі воно діє правильно). Індивідуальна душа цілковито залежить від проводу Наддуші, тому що без Її проводу індивідуальне «я» не спроможне ні бачити, ні чути, ні мислити, ні відчувати, ні бажати    —    не спроможне ні на що.

So far as common sense is concerned, we come to the conclusion that there are three identities, namely matter, spirit and Superspirit. Now if we go to the Bhagavad-gītā, or the Vedic intelligence, we can further understand that all three identities, namely matter, individual spirit, and the Superspirit, are all dependent on the Supreme Personality of Godhead. The Superself is a partial representation or plenary portion of the Supreme Personality of Godhead. The Bhagavad-gītā affirms that the Supreme Personality of Godhead dominates all over the material world by His partial representation only. God is great, and He cannot be simply an order supplier of the individual selves; therefore the Superself cannot be a full representation of the Supreme Self, Puruṣottama, the Absolute Personality of Godhead. Realization of the Superself by the individual self is the beginning of self-realization, and by the progress of such self-realization one is able to realize the Supreme Personality of Godhead by intelligence, by the help of authorized scriptures, and, principally, by the grace of the Lord. The Bhagavad-gītā is the preliminary conception of the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, and Śrīmad-Bhāgavatam is the further explanation of the science of Godhead. So if we stick to our determination and pray for the mercy of the director of intelligence sitting within the same bodily tree, like a bird sitting with another bird (as explained in the Upaniṣads), certainly the purport of the revealed information in the Vedas becomes clear to our vision, and there is no difficulty in realizing the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. The intelligent man therefore, after many births of such use of intelligence, surrenders himself at the lotus feet of Vāsudeva, as confirmed by the Bhagavad-gītā (7.19).

Так здоровий глузд приводить нас до висновку, що існує три сутності: матерія, дух і Наддух. Якщо ми тепер звернемося до «Бгаґавад-ґіти», тобто до інтелекту Вед, ми зможемо поглибити своє розуміння, з’ясувавши, що і матерія, і індивідуальний дух, і Наддух залежні від Верховного Бога-Особи. Наддух    —    це часткове проявлення, повна частка, Верховного Бога-Особи. «Бгаґавад-ґіта» з’ясовує, що Верховний Бог-Особа панує над усім матеріальним світом за посередництвом просто одного зі Своїх часткових проявлень. Бог великий, Його роль не можна зводити просто до виконання бажань індивідуальних душ, а тому «Над-Я» не можна вважати повним проявом Верховного «Я», Пурушоттами, Абсолютного Бога-Особи. Самоусвідомлення індивідуального «я» починається з усвідомлення «Над-Я». Розвиваючись на шляху самоусвідомлення далі, можна за допомогою інтелекту, авторитетних явлених писань і, найважливіше, милости Самого Господа усвідомити Верховного Бога-Особу. Основи розуміння Бога-Особи Шрі Крішни дає «Бгаґавад- ґіта», а «Шрімад-Бгаґаватам» пояснює науку про Бога далі. Отже, якщо ми будемо рішучі і молитимем про милість володаря нашого інтелекту, що перебуває в нашому тілі, наче птах поруч з іншим птахом на одному дереві тіла (за прикладом з Упанішад), то, безумовно, знання, явлене в Ведах, відкриє нам свій смисл і ми без труднощів осягнемо Верховного Бога-Особу, Ва̄судеву. Тому, як сказано в «Бгаґавад- ґіті» (7.19), мудра людина, протягом багатьох життів присвячуючи свій інтелект таким роздумам, віддається лотосовим стопам Ва̄судеви.