Skip to main content

Text 2

Sloka 2

Devanagari

Dévanágarí

दशमस्य विशुद्ध्यर्थं नवानामिह लक्षणम् ।
वर्णयन्ति महात्मान: श्रुतेनार्थेन चाञ्जसा ॥ २ ॥

Text

Verš

daśamasya viśuddhy-arthaṁ
navānām iha lakṣaṇam
varṇayanti mahātmānaḥ
śrutenārthena cāñjasā
daśamasya viśuddhy-arthaṁ
navānām iha lakṣaṇam
varṇayanti mahātmānaḥ
śrutenārthena cāñjasā

Synonyms

Synonyma

daśamasya — of the summum bonum; viśuddhi — isolation; artham — purpose; navānām — of the other nine; iha — in this Śrīmad-Bhāgavatam; lakṣaṇam — symptoms; varṇayanti — they describe; mahā-ātmānaḥ — the great sages; śrutena — by Vedic evidences; arthena — by direct explanation; ca — and; añjasā — summarily.

daśamasya — nejvyššího dobra (summum bonum); viśuddhi — vyčlenění; artham — účel; navānām — devíti ostatních; iha — v tomto Śrīmad-Bhāgavatamu; lakṣaṇam — příznaky; varṇayanti — popisují; mahā-ātmānaḥ — velcí mudrci; śrutena — védskými důkazy; arthena — přímým vysvětlením; ca — a; añjasā — souhrnně.

Translation

Překlad

To isolate the transcendence of the summum bonum, the symptoms of the rest are described sometimes by Vedic inference, sometimes by direct explanation, and sometimes by summary explanations given by the great sages.

Pro zdůraznění transcendentální povahy nejvyššího dobra (summum bonum) je vše ostatní někdy popsáno na základě védských závěrů, někdy vysvětleno přímo a někdy vysvětleno velkými mudrci v širším kontextu.