Skip to main content

Text 27

ВІРШ 27

Devanagari

Деванагарі

द्वे जानुनी सुतलं विश्वमूर्ते-
रूरुद्वयं वितलं चातलं च ।
महीतलं तज्जघनं महीपते
नभस्तलं नाभिसरो गृणन्ति ॥ २७ ॥

Text

Текст

dve jānunī sutalaṁ viśva-mūrter
ūru-dvayaṁ vitalaṁ cātalaṁ ca
mahītalaṁ taj-jaghanaṁ mahīpate
nabhastalaṁ nābhi-saro gṛṇanti
две джа̄нуні суталам̇ віш́ва-мӯртер
ӯру-двайам̇ віталам̇ ча̄талам̇ ча
махіталам̇ тадж-джаґганам̇ махіпате
набгасталам̇ на̄бгі-саро ґр̣н̣анти

Synonyms

Послівний переклад

dve — two; jānunī — two knees; sutalam — the planetary system named Sutala; viśva-mūrteḥ — of the universal form; ūru-dvayam — the two thighs; vitalam — the planetary system named Vitala; ca — also; atalam — the planets named Atala; ca — and; mahītalam — the planetary system named Mahītala; tat — of that; jaghanam — the hips; mahīpate — O King; nabhastalam — outer space; nābhi-saraḥ — the depression of the navel; gṛṇanti — they take it so.

две   —   два ; джа̄нуні   —   коліна ; суталам   —   планетна система Сутала; віш́ва-мӯртех̣  —  всесвітньої форми; ӯру-двайам  —  дві ноги; віталам  —  планетна система Вітала; ча  —  також; аталам  —  планети Атала; ча  —  і; махіталам  —  планетна система Махітала; тат  —  Його; джаґганам  —  стегна; махіпате  —   царю; набгасталам  —  космічний простір; на̄бгі-сарах̣  —  заглибина пупа; ґр̣н̣анті  —  як вважають.

Translation

Переклад

The knees of the universal form are the planetary system of the name Sutala, and the two thighs are the Vitala and Atala planetary systems. The hips are Mahītala, and outer space is the depression of His navel.

Коліна всесвітньої форми    —    це планетна система Сутала, ноги вище колін    —    це планетні системи Вітала та Атала. Стегна    —    це Махітала, а космічний простір    —    це заглибина Його пупа.