Text 2
ТЕКСТ 2
Devanagari
Деванагари
भो भो ब्रह्मर्षिवर्योऽसि सिद्ध आत्मसमाधिना ।
मयि भक्त्यानपायिन्या तप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २ ॥
Text
Текст
bho bho brahmarṣi-varyo ’si
siddha ātma-samādhinā
mayi bhaktyānapāyinyā
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
бхо бхо брахмарши-варйо ’си
сиддха а̄тма-сама̄дхина̄
майи бхактйа̄напа̄йинйа̄
тапах̣-сва̄дхйа̄йа-сам̇йамаих̣
Synonyms
Пословный перевод
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; bhoḥ bhoḥ — dear sage; brahma-ṛṣi — of all learned brāhmaṇas; varyaḥ — the best; asi — you are; siddhaḥ — perfect; ātma-samādhinā — by fixed meditation upon the Self; mayi — directed toward Me; bhaktyā — by devotional service; anapāyinyā — undeviating; tapaḥ — by austerities; svādhyāya — study of the Vedas; saṁyamaiḥ — and regulative principles.
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; бхох̣ бхох̣ — дорогой мудрец; брахма-р̣ши — из всех ученых брахманов; варйах̣ — лучший; аси — ты есть; сиддхах̣ — достигший совершенства; а̄тма- сама̄дхина̄ — постоянной медитацией на Высшую Душу; майи — направленным на Меня; бхактйа̄ — преданным служением; анапа̄йинйа̄ — неуклонным; тапах̣ — аскезой; сва̄дхйа̄йа — изучением Вед; сам̇йамаих̣ — и следованием регулирующим принципам.
Translation
Перевод
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Mārkaṇḍeya, you are indeed the best of all learned brāhmaṇas. You have perfected your life by practicing fixed meditation upon the Supreme Soul, as well as by focusing upon Me your undeviating devotional service, your austerities, your study of the Vedas and your strict adherence to regulative principles.
Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Дорогой Маркандея, поистине, ты лучший из ученых брахманов. Ты достиг совершенства жизни, непрерывно медитируя на Высшую Душу, служа Мне с безраздельной преданностью, совершая аскезу, изучая Веды и строго следуя регулирующим принципам.