Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

तं चण्डशब्दं समुदीरयन्तं
बलाहका अन्वभवन् कराला: ।
अक्षस्थविष्ठा मुमुचुस्तडिद्भ‍ि:
स्वनन्त उच्चैरभिवर्षधारा: ॥ ११ ॥

Text

Текст

taṁ caṇḍa-śabdaṁ samudīrayantaṁ
balāhakā anv abhavan karālāḥ
akṣa-sthaviṣṭhā mumucus taḍidbhiḥ
svananta uccair abhi varṣa-dhārāḥ
та чаа-абда самудӣрайанта
балхак анв абхаван карл
акша-стхавишх мумучус таидбхи
свананта уччаир абхи варша-дхр

Synonyms

Пословный перевод

tam — that wind; caṇḍa-śabdam — a terrible sound; samudīrayantam — which was creating; balāhakāḥ — clouds; anu — following it; abhavan — appeared; karālāḥ — fearful; akṣa — like wagon wheels; sthaviṣṭhāḥ — solid; mumucuḥ — they released; taḍidbhiḥ — along with lightning; svanantaḥ — resounding; uccaiḥ — greatly; abhi — in all directions; varṣa — of rain; dhārāḥ — torrents.

там — тот ветер; чаа-абдам — ужасный звук; самудӣрайантам — который создавал; балхак — тучи; ану — вслед за ним; абхаван — появились; карл — страшные; акша — подобными колесам телеги; стхавишх — тяжелыми; мумучу — они разразились; таидбхи — вместе с молнией; свананта — звучащими; уччаи — сильно; абхи — во всех направлениях; варша — дождя; дхр — потоками.

Translation

Перевод

That wind created a terrible sound and brought in its wake fearsome clouds that were accompanied by lightning and roaring thunder and that poured down on all sides torrents of rain as heavy as wagon wheels.

Этот ураганный ветер гудел и завывал, неся с собой грозные тучи. В них сверкали молнии, грохотал гром, и тяжелые, словно колеса телеги, потоки дождя обрушились на землю, заполнив все стороны света.