Text 11
ТЕКСТ 11
Devanagari
Деванагари
बलाहका अन्वभवन् कराला: ।
अक्षस्थविष्ठा मुमुचुस्तडिद्भि:
स्वनन्त उच्चैरभिवर्षधारा: ॥ ११ ॥
Text
Текст
balāhakā anv abhavan karālāḥ
akṣa-sthaviṣṭhā mumucus taḍidbhiḥ
svananta uccair abhi varṣa-dhārāḥ
бала̄хака̄ анв абхаван кара̄ла̄х̣
акша-стхавишт̣ха̄ мумучус тад̣идбхих̣
свананта уччаир абхи варша-дха̄ра̄х̣
Synonyms
Пословный перевод
tam — that wind; caṇḍa-śabdam — a terrible sound; samudīrayantam — which was creating; balāhakāḥ — clouds; anu — following it; abhavan — appeared; karālāḥ — fearful; akṣa — like wagon wheels; sthaviṣṭhāḥ — solid; mumucuḥ — they released; taḍidbhiḥ — along with lightning; svanantaḥ — resounding; uccaiḥ — greatly; abhi — in all directions; varṣa — of rain; dhārāḥ — torrents.
там — тот ветер; чан̣д̣а-ш́абдам — ужасный звук; самудӣрайантам — который создавал; бала̄хака̄х̣ — тучи; ану — вслед за ним; абхаван — появились; кара̄ла̄х̣ — страшные; акша — подобными колесам телеги; стхавишт̣ха̄х̣ — тяжелыми; мумучух̣ — они разразились; тад̣идбхих̣ — вместе с молнией; сванантах̣ — звучащими; уччаих̣ — сильно; абхи — во всех направлениях; варша — дождя; дха̄ра̄х̣ — потоками.
Translation
Перевод
That wind created a terrible sound and brought in its wake fearsome clouds that were accompanied by lightning and roaring thunder and that poured down on all sides torrents of rain as heavy as wagon wheels.
Этот ураганный ветер гудел и завывал, неся с собой грозные тучи. В них сверкали молнии, грохотал гром, и тяжелые, словно колеса телеги, потоки дождя обрушились на землю, заполнив все стороны света.