Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

ब्रह्मा भृगुर्भवो दक्षो ब्रह्मपुत्राश्च येऽपरे ।
नृदेवपितृभूतानि तेनासन्नतिविस्मिता: ॥ १२ ॥

Text

Текст

brahmā bhṛgur bhavo dakṣo
brahma-putrāś ca ye ’pare
nṛ-deva-pitṛ-bhūtāni
tenāsann ati-vismitāḥ
брахма̄ бхр̣гур бхаво дакшо
брахма-путра̄ш́ ча йе ’паре
нр̣-дева-питр̣-бхӯта̄ни
тена̄санн ати-висмита̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

brahmā — Lord Brahmā; bhṛguḥ — Bhṛgu Muni; bhavaḥ — Lord Śiva; dakṣaḥ — Prajāpati Dakṣa; brahma-putrāḥ — the great sons of Brahmā; ca — and; ye — who; apare — others; nṛ — human beings; deva — demigods; pitṛ — forefathers; bhūtāni — and ghostly spirits; tena — with that (conquest of death); āsan — they all became; ati-vismitāḥ — extremely amazed.

брахма̄ — Господь Брахма; бхр̣гух̣ — Бхригу Муни; бхавах̣ — Господь Шива; дакшах̣ — Праджапати Дакша; брахма-путра̄х̣ — великие сыновья Брахмы; ча — и; йе — кто; апаре — другие; нр̣ — люди; дева — полубоги; питр̣ — предки; бхӯта̄ни — и призраки; тена — этой (победой над смертью); а̄сан — все они были; ати- висмита̄х̣ — необычайно изумлены.

Translation

Перевод

Lord Brahmā, Bhṛgu Muni, Lord Śiva, Prajāpati Dakṣa, the great sons of Brahmā, and many others among the human beings, demigods, forefathers and ghostly spirits — all were astonished by the achievement of Mārkaṇḍeya Ṛṣi.

Господь Брахма, Бхригу Муни, Господь Шива, Праджапати Дакша, великие сыновья Брахмы и многие другие люди, полубоги, предки и духи — все были поражены достижениями Маркандеи Риши.