Skip to main content

Text 71

ТЕКСТ 71

Devanagari

Деванагари

अवनिपतिरिवासाधूनां भयमुदीरयन्नटति परित आशापालैस्तत्र तत्र कमलकोशाञ्जलिभिरुपहृतार्हण: ॥ ७१ ॥

Text

Текст

avani-patir ivāsādhūnāṁ bhayam udīrayann aṭati parita āśā-pālais tatra tatra kamala-kośāñjalibhir upahṛtārhaṇaḥ.
авани-патир ива̄са̄дхӯна̄м̇ бхайам удӣрайанн ат̣ати парита а̄ш́а̄-па̄лаис татра татра камала-кош́а̄н̃джалибхир упахр̣та̄рхан̣ах̣.

Synonyms

Пословный перевод

avani-patiḥ — a king; iva — as; asādhūnām — of the unholy; bhayam — fear; udīrayan — creating; aṭati — travels about; paritaḥ — all around; āśā-pālaiḥ — by the controlling deities of the directions; tatra tatra — here and there; kamala-kośa — holding lotus flowers; añjalibhiḥ — with folded palms; upahṛta — offered; arhaṇaḥ — honorable presentations.

авани-патих̣ — царь; ива — как; аса̄дхӯна̄м — у нечестивых; бхайам — страх; удӣрайан — вызывая; ат̣ати — путешествует; паритах̣ — повсюду; а̄ш́а̄-па̄лаих̣ — божествами, управляющими сторонами света; татра татра — тут и там; камала-кош́а — держа цветы лотоса; ан̃джалибхих̣ — сложенными ладонями; упахр̣та — предлагаемые; архан̣ах̣ — почтительные подношения.

Translation

Перевод

Just like an earthly king, you travel about everywhere spreading fear among the unholy as the powerful deities of the directions offer you in their folded palms lotus flowers and other respectful presentations.

Словно земной царь, ты путешествуешь повсюду, сея страх среди нечестивых, а могущественные божества, управляющие сторонами света, с почтением подносят тебе в сложенных ладонях цветы лотоса и другие дары.