Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Devanagari

Деванагари

एवमात्मानमात्मस्थमात्मनैवामृश प्रभो ।
बुद्ध्यानुमानगर्भिण्या वासुदेवानुचिन्तया ॥ ९ ॥

Text

Текст

evam ātmānam ātma-stham
ātmanaivāmṛśa prabho
buddhyānumāna-garbhiṇyā
vāsudevānucintayā
эвам тмнам тма-стхам
тманаивма прабхо
буддхйнумна-гарбхий
всудевнучинтай

Synonyms

Пословный перевод

evam — in this way; ātmānam — your true self; ātma-stham — situated within the bodily covering; ātmanā — with your mind; eva — indeed; āmṛśa — consider carefully; prabho — O master of the self (King Parīkṣit); buddhyā — with intelligence; anumāna-garbhiṇyā — conceived by logic; vāsudeva-anucintayā — with meditation upon Lord Vāsudeva.

эвам — таким образом; тмнам — твое истинное «я»; тма- стхам — пребывающее под покровами тела; тман — своим умом; эва — несомненно; ма — тщательно обдумывай; прабхо — о овладевший собой (царь Парикшит); буддхй — разумом; анумна-гарбхий — постигнутое логикой; всудева-анучинтай — с медитацией на Господа Всудеву.

Translation

Перевод

My dear King, by constantly meditating upon the Supreme Lord, Vāsudeva, and by applying clear and logical intelligence, you should carefully consider your true self and how it is situated within the material body.

Дорогой царь, постоянно размышляя о Верховном Господе Всудеве и поддерживая эту медитацию ясным, логичным разумом, ты должен постичь природу своего сознания, пребывающего сейчас в материальном теле.