Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари

श्रीशुक उवाच
अत्रानुवर्ण्यतेऽभीक्ष्णं विश्वात्मा भगवान् हरि: ।
यस्य प्रसादजो ब्रह्मा रुद्र: क्रोधसमुद्भ‍व: ॥ १ ॥

Text

Текст

śrī-śuka uvāca
atrānuvarṇyate ’bhīkṣṇaṁ
viśvātmā bhagavān hariḥ
yasya prasāda-jo brahmā
rudraḥ krodha-samudbhavaḥ
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атра̄нуварн̣йате ’бхӣкшн̣ам̇
виш́ва̄тма̄ бхагава̄н харих̣
йасйа праса̄да-джо брахма̄
рудрах̣ кродха-самудбхавах̣

Synonyms

Пословный перевод

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; atra — in this Śrīmad-Bhāgavatam; anuvarṇyate — is elaborately described; abhīkṣṇam — repeatedly; viśva-ātmā — the soul of the entire universe; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — Lord Hari; yasya — of whom; prasāda — from the satisfaction; jaḥ — born; brahmā — Lord Brahmā; rudraḥ — Lord Śiva; krodha — from the anger; samudbhavaḥ — whose birth.

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; атра — в этом «Шримад-Бхагаватам»; ануварн̣йате — подробно описывается; абхӣкшн̣ам — вновь и вновь; виш́ва-а̄тма̄ — Душа всей вселенной; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харих̣ — Господь Хари; йасйа — из которого; праса̄да — из умиротворения; джах̣ — рожден; брахма̄ — Господь Брахма; рудрах̣ — Господь Шива; кродха — из гнева; самудбхавах̣ — чье рождение.

Translation

Перевод

Śukadeva Gosvāmī said: This Śrīmad-Bhāgavatam has elaborately described in various narrations the Supreme Soul of all that be — the Personality of Godhead, Hari — from whose satisfaction Brahmā is born and from whose anger Rudra takes birth.

Шукадева Госвами сказал: В этом «Шримад-Бхагаватам» повествуется о Высшей Душе всего сущего — Личности Бога, Хари, — из умиротворения которого рождается Брахма, а из гнева — Рудра.

Purport

Комментарий

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has given a very elaborate summary of Śrīmad-Bhāgavatam in his commentary on this verse. The essence of the great ācārya’s statement is that unconditional loving surrender to the Supreme Lord, Kṛṣṇa, as described by Śukadeva Gosvāmī, is the highest perfection of life. The exclusive purpose of Śrīmad-Bhāgavatam is to convince the conditioned soul to execute such surrender to the Lord and go back home, back to Godhead.

В своем комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дает подробное изложение сути «Шримад-Бхагаватам». Основная мысль ачарьи состоит в том, что высшее совершенство жизни — это безусловное любовное предание Верховному Господу, Кришне, описанное Шукадевой Госвами. Единственная цель «Шримад-Бхагаватам» — убедить обусловленные души предаться Господу и вернуться домой, обратно к Богу.