Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

चतुर्युगसहस्रं तु ब्रह्मणो दिनमुच्यते ।
स कल्पो यत्र मनवश्चतुर्दश विशाम्पते ॥ २ ॥

Text

Текст

catur-yuga-sahasraṁ tu
brahmaṇo dinam ucyate
sa kalpo yatra manavaś
caturdaśa viśām-pate
чатур-йуга-сахасрам̇ ту
брахман̣о динам учйате
са калпо йатра манаваш́
чатурдаш́а виш́а̄м-пате

Synonyms

Пословный перевод

catuḥ-yuga — four ages; sahasram — one thousand; tu — indeed; brahmaṇaḥ — of Lord Brahmā; dinam — the day; ucyate — is said; saḥ — that; kalpaḥ — a kalpa; yatra — in which; manavaḥ — original progenitors of mankind; caturdaśa — fourteen; viśām-pate — O King.

чатух̣-йуга — четыре века; сахасрам — тысяча; ту — несомненно; брахман̣ах̣ — Господа Брахмы; динам — день; учйате — говорится; сах̣ — это; калпах̣калпа; йатра — в которой; манавах̣ — изначальных прародителей человечества; чатурдаш́а — четырнадцать; виш́а̄м-пате — о царь.

Translation

Перевод

One thousand cycles of four ages constitute a single day of Brahmā, known as a kalpa. In that period, O King, fourteen Manus come and go.

Тысяча циклов из четырех эпох составляют один день Брахмы, который называется калпой. О царь, за этот период сменяется четырнадцать Ману.