Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари
उपर्यध: समन्ताच्च शिखाभिर्वह्निसूर्ययो: ।
दह्यमानं विभात्यण्डं दग्धगोमयपिण्डवत् ॥ १० ॥
दह्यमानं विभात्यण्डं दग्धगोमयपिण्डवत् ॥ १० ॥
Text
Текст
upary adhaḥ samantāc ca
śikhābhir vahni-sūryayoḥ
dahyamānaṁ vibhāty aṇḍaṁ
dagdha-gomaya-piṇḍa-vat
śikhābhir vahni-sūryayoḥ
dahyamānaṁ vibhāty aṇḍaṁ
dagdha-gomaya-piṇḍa-vat
упарй адхах̣ саманта̄ч ча
ш́икха̄бхир вахни-сӯрйайох̣
дахйама̄нам̇ вибха̄тй ан̣д̣ам̇
дагдха-гомайа-пин̣д̣а-ват
ш́икха̄бхир вахни-сӯрйайох̣
дахйама̄нам̇ вибха̄тй ан̣д̣ам̇
дагдха-гомайа-пин̣д̣а-ват
Synonyms
Пословный перевод
упари — вверху; адхах̣ — и внизу; саманта̄т — во всех направлениях; ча — и; ш́икха̄бхих̣ — пламенем; вахни — огня; сӯрйайох̣ — и солнца; дахйама̄нам — сжигаемое; вибха̄ти — сияет; ан̣д̣ам — яйцо вселенной; дагдха — обжигаемое; го-майа — коровьего навоза; пин̣д̣а-ват — словно шар.
Translation
Перевод
Burned from all sides — from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa — the universal sphere will glow like a burning ball of cow dung.
Опаляемая со всех сторон — сверху раскаленным солнцем, а снизу огнем Господа Санкаршаны, — вселенская сфера будет пылать, словно горящий шар из коровьего навоза.