Text 37
ТЕКСТ 37
Devanagari
Деванагари
ननान्दृश्यालसंवादा दीना: स्त्रैणा: कलौ नरा: ॥ ३७ ॥
Text
Текст
hitvā saurata-sauhṛdāḥ
nanāndṛ-śyāla-saṁvādā
dīnāḥ straiṇāḥ kalau narāḥ
хитва̄ саурата-саухр̣да̄х̣
нана̄ндр̣-ш́йа̄ла-сам̇ва̄да̄
дӣна̄х̣ страин̣а̄х̣ калау нара̄х̣
Synonyms
Пословный перевод
pitṛ — their fathers; bhrātṛ — brothers; suhṛt — well-wishing friends; jñātīn — and immediate relatives; hitvā — giving up; saurata — based on sexual relationships; sauhṛdāḥ — their conception of friendship; nanāndṛ — with their wives’ sisters; śyāla — and wives’ brothers; saṁvādāḥ — associating regularly; dīnāḥ — wretched; straiṇāḥ — effeminate; kalau — in Kali-yuga; narāḥ — the men.
питр̣ — своих отцов; бхра̄тр̣ — братьев; сухр̣т — дорогих друзей; джн̃а̄тӣн — и близких родственников; хитва̄ — оставляя; саурата — основанное на половых отношениях; саухр̣да̄х̣ — их понятие о дружбе; нана̄ндр̣ — с сестрами их жен; ш́йа̄ла — и братьями жен; сам̇ва̄да̄х̣ — регулярно общаясь; дӣна̄х̣ — жалкие; страин̣а̄х̣ — женоподобные; калау — в Кали-югу; нара̄х̣ — мужчины.
Translation
Перевод
In Kali-yuga men will be wretched and controlled by women. They will reject their fathers, brothers, other relatives and friends and will instead associate with the sisters and brothers of their wives. Thus their conception of friendship will be based exclusively on sexual ties.
Мужчины в Кали-югу будут слабыми и склонными попадать под власть женщин. Они будут отвергать собственных отцов, братьев, а также других родственников и друзей, а вместо этого предпочтут общаться с сестрами и братьями своих жен. Таким образом, их представления о дружбе будут основаны исключительно на половых отношениях.