Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Devanagari

Деванагари

तप:सत्यदयादानेष्वर्धं ह्रस्वति द्वापरे ।
हिंसातुष्टय‍नृतद्वेषैर्धर्मस्याधर्मलक्षणै: ॥ २२ ॥

Text

Текст

tapaḥ-satya-dayā-dāneṣv
ardhaṁ hrasvati dvāpare
hiṁsātuṣṭy-anṛta-dveṣair
dharmasyādharma-lakṣaṇaiḥ
тапах̣-сатйа-дайа̄-да̄нешв
ардхам̇ храсвати два̄паре
хим̇са̄тушт̣й-анр̣та-двешаир
дхармасйа̄дхарма-лакшан̣аих̣

Synonyms

Пословный перевод

tapaḥ — of austerity; satya — truth; dayā — mercy; dāneṣu — and charity; ardham — one half; hrasvati — diminishes; dvāpare — in the age of Dvāpara; hiṁsā — by violence; atuṣṭi — dissatisfaction; anṛta — untruth; dveṣaiḥ — and hatred; dharmasya — of religion; adharma-lakṣaṇaiḥ — by the qualities of irreligion.

тапах̣ — аскетизма; сатйа — правдивости; дайа̄ — милосердия; да̄нешу — и склонности к благотворительности; ардхам — половина; храсвати — исчезает; два̄паре — в век Двапара; хим̇са̄ — насилием; атушт̣и — неудовлетворенностью; анр̣та — ложью; двешаих̣ — и ненавистью; дхармасйа — религии; адхарма-лакшан̣аих̣ — качествами безбожия.

Translation

Перевод

In Dvāpara-yuga the religious qualities of austerity, truth, mercy and charity are reduced to one half by their irreligious counterparts — dissatisfaction, untruth, violence and enmity.

В Двапара-югу религиозные качества, такие как аскетизм, правдивость, милосердие и щедрость, уменьшаются наполовину, вытесняемые своими противоположностями — неудовлетворенностью, лживостью, насилием и враждебностью.