Skip to main content

Text 33

ТЕКСТ 33

Devanagari

Деванагари

यस्मिन् कृष्णो दिवं यातस्तस्मिन्नेव तदाहनि ।
प्रतिपन्नं कलियुगमिति प्राहु: पुराविद: ॥ ३३ ॥

Text

Текст

yasmin kṛṣṇo divaṁ yātas
tasminn eva tadāhani
pratipannaṁ kali-yugam
iti prāhuḥ purā-vidaḥ
йасмин кр̣шн̣о дивам̇ йа̄тас
тасминн эва тада̄хани
пратипаннам̇ кали-йугам
ити пра̄хух̣ пура̄-видах̣

Synonyms

Пословный перевод

yasmin — on which; kṛṣṇaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa; divam — to the spiritual world; yātaḥ — gone; tasmin — on that; eva — same; tadā — then; ahani — day; pratipannam — obtained; kali-yugam — the Age of Kali; iti — thus; prāhuḥ — they say; purā — of the past; vidaḥ — the experts.

йасмин — в который; кр̣шн̣ах̣ — Господь Шри Кришна; дивам — в духовный мир; йа̄тах̣ — ушедший; тасмин — в этот; эва — самый; тада̄ — тогда; ахани — день; пратипаннам — обретенный; кали- йугам — век Кали; ити — так; пра̄хух̣ — говорят; пура̄ — прошлого; видах̣ — знатоки.

Translation

Перевод

Those who scientifically understand the past declare that on the very day that Lord Śrī Kṛṣṇa departed for the spiritual world, the influence of the Age of Kali began.

Те, кто в совершенстве изучил прошлое, утверждают, что Кали- юга началась в тот самый день, когда Господь Шри Кришна вернулся в духовный мир.

Purport

Комментарий

Although technically Kali-yuga was to begin during the time of Lord Kṛṣṇa’s presence on earth, this fallen age had to wait meekly for the departure of the Supreme Personality of Godhead.

Хотя, строго говоря, Кали-юга должна была начаться еще в то время, пока Господь Кришна присутствовал на Земле, этому греховному веку пришлось смиренно ждать ухода Верховной Личности Бога.