Skip to main content

Text 24

ТЕКСТ 24

Devanagari

Деванагари

यदा चन्द्रश्च सूर्यश्च तथा तिष्यबृहस्पती ।
एकराशौ समेष्यन्ति भविष्यति तदा कृतम् ॥ २४ ॥

Text

Текст

yadā candraś ca sūryaś ca
tathā tiṣya-bṛhaspatī
eka-rāśau sameṣyanti
bhaviṣyati tadā kṛtam
йада̄ чандраш́ ча сӯрйаш́ ча
татха̄ тишйа-бр̣хаспатӣ
эка-ра̄ш́ау самешйанти
бхавишйати тада̄ кр̣там

Synonyms

Пословный перевод

yadā — when; candraḥ — the moon; ca — and; sūryaḥ — the sun; ca — and; tathā — also; tiṣya — the asterism Tiṣyā (more commonly known as Puṣyā, extending from 3° 20´ to 16° 40´ Cancer); bṛhaspatī — and the planet Jupiter; eka-rāśau — in the same constellation (Cancer); sameṣyanti — will enter simultaneously; bhaviṣyati — will be; tadā — then; kṛtam — Satya-yuga.

йада̄ — когда; чандрах̣ — Луна; ча — и; сӯрйах̣ — Солнце; ча — и; татха̄ — также; тишйа — звёзды Тишья (больше известные как Пушья – лунная стоянка, расположенная от 320 ́ до 1640 ́ созвездия Рака); бр̣хаспатӣ — и планета Юпитер; эка-ра̄ш́ау — в одно и то же созвездие (Рак); самешйанти — одновременно войдут; бхавишйати — будет; тада̄ — тогда; кр̣там — Сатья-юга.

Translation

Перевод

When the moon, the sun and Bṛhaspatī are together in the constellation Karkaṭa, and all three enter simultaneously into the lunar mansion Puṣyā — at that exact moment the age of Satya, or Kṛta, will begin.

Когда Луна, Солнце и Брихаспати соберутся в созвездии Карката и одновременно войдут в лунный дом Пушья, начнется век Сатья, или Крита-юга.