Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
कृतं भविष्यति तदा प्रजासूतिश्च सात्त्विकी ॥ २३ ॥
Text
Текст
kalkir dharma-patir hariḥ
kṛtaṁ bhaviṣyati tadā
prajā-sūtiś ca sāttvikī
калкир дхарма-патир харих̣
кр̣там̇ бхавишйати тада̄
праджа̄-сӯтиш́ ча са̄ттвикӣ
Synonyms
Пословный перевод
yadā — when; avatīrṇaḥ — incarnates; bhagavān — the Supreme Lord; kalkiḥ — Kalki; dharma-patiḥ — the master of religion; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; kṛtam — Satya-yuga; bhaviṣyati — will begin; tadā — then; prajā-sūtiḥ — the creation of progeny; ca — and; sāttvikī — in the mode of goodness.
йада̄ — когда; аватӣрн̣ах̣ — воплотится; бхагава̄н — Верховный Господь; калких̣ — Калки; дхарма-патих̣ — повелитель религии; харих̣ — Верховная Личность Бога; кр̣там — Сатья-юга; бхавишйати — начнется; тада̄ — тогда; праджа̄-сӯтих̣ — рождение потомства; ча — и; са̄ттвикӣ — в гуне благости.
Translation
Перевод
When the Supreme Lord has appeared on earth as Kalki, the maintainer of religion, Satya-yuga will begin, and human society will bring forth progeny in the mode of goodness.
Когда Верховный Господь в облике Калки, защитника религии, явится на Земле, начнется Сатья-юга, и люди произведут на свет потомство в гуне благости.