Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

योगधारणयोत्क्रान्ति: संवादो नारदाजयो: ।
अवतारानुगीतं च सर्ग: प्राधानिकोऽग्रत: ॥ ७ ॥

Text

Текст

yoga-dhāraṇayotkrāntiḥ
saṁvādo nāradājayoḥ
avatārānugītaṁ ca
sargaḥ prādhāniko ’grataḥ
йога-дха̄ран̣айоткра̄нтих̣
сам̇ва̄до на̄рада̄джайох̣
авата̄ра̄нугӣтам̇ ча
саргах̣ пра̄дха̄нико ’гратах̣

Synonyms

Пословный перевод

yoga-dhāraṇayā — by fixed meditation in yoga; utkrāntiḥ — the attainment of liberation at the time of passing away; saṁvādaḥ — the conversation; nārada-ajayoḥ — between Nārada and Brahmā; avatāra-anugītam — the listing of the incarnations of the Supreme Lord; ca — and; sargaḥ — the process of creation; prādhānikaḥ — from the unmanifest material nature; agrataḥ — in progressive order.

йога-дха̄ран̣айа̄ — с помощью непрерывной медитации в йоге; уткра̄нтих̣ — получение освобождения в момент смерти; сам̇ва̄дах̣ — беседа; на̄рада-аджайох̣ — между Нарадой и Брахмой; авата̄ра-анугӣтам — перечень воплощений Верховного Господа; ча — и; саргах̣ — процесс сотворения; пра̄дха̄никах̣ — из непроявленной материальной природы; агратах̣ — постепенный.

Translation

Перевод

The Bhāgavatam explains how one can attain liberation at the time of death by practicing fixed meditation in yoga. It also contains a discussion between Nārada and Brahmā, an enumeration of the incarnations of the Supreme Personality of Godhead, and a description of how the universe was created in progressive sequence, beginning from the unmanifest stage of material nature.

В «Бхагаватам» объясняется, как благодаря непрерывной йогической медитации можно получить освобождение в момент смерти. Здесь также содержится беседа между Нарадой и Брахмой, перечисляются воплощения Верховной Личности Бога и описывается, как постепенно из непроявленного состояния материальной природы возникла эта вселенная.

Purport

Комментарий

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that it would be difficult to give a complete list of the numerous accounts and topics contained in the Śrīmad-Bhāgavatam. Therefore it is understood that Sūta Gosvāmī is merely summarizing the topics. We should not consider the topics he fails to mention here less important or superfluous, since every letter and word of Śrīmad-Bhāgavatam is absolute, Kṛṣṇa conscious sound vibration.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что привести полный список многочисленных тем, обсуждаемых в «Шримад-Бхагаватам», было бы очень сложно. Поэтому здесь Сута Госвами лишь очень кратко перечисляет их. Однако нам не следует думать, что не упомянутые им темы являются менее важными или ненужными, ведь каждое слово и даже буква «Шримад-Бхагаватам» суть абсолютный звук, несущий сознание Кришны.