Skip to main content

Text 66

ТЕКСТ 66

Devanagari

Деванагари

कलिमलसंहतिकालनोऽखिलेशो
हरिरितरत्र न गीयते ह्यभीक्ष्णम् ।
इह तु पुनर्भगवानशेषमूर्ति:
परिपठितोऽनुपदं कथाप्रसङ्गै: ॥ ६६ ॥

Text

Текст

kali-mala-saṁhati-kālano ’khileśo
harir itaratra na gīyate hy abhīkṣṇam
iha tu punar bhagavān aśeṣa-mūrtiḥ
paripaṭhito ’nu-padaṁ kathā-prasaṅgaiḥ
кали-мала-сам̇хати-ка̄лано ’кхилеш́о
харир итаратра на гӣйате хй абхӣкшн̣ам
иха ту пунар бхагава̄н аш́еша-мӯртих̣
парипат̣хито ’ну-падам̇ катха̄-прасан̇гаих̣

Synonyms

Пословный перевод

kali — of the age of quarrel; mala-saṁhati — of all the contamination; kālanaḥ — the annihilator; akhila-īśaḥ — the supreme controller of all beings; hariḥ — Lord Hari; itaratra — elsewhere; na gīyate — is not described; hi — indeed; abhīkṣṇam — constantly; iha — here; tu — however; punaḥ — on the other hand; bhagavān — the Personality of Godhead; aśeṣa-mūrtiḥ — who expands in unlimited personal forms; paripaṭhitaḥ — is openly described in narration; anu-padam — in each and every verse; kathā-prasaṅgaiḥ — on the pretext of stories.

кали — века раздоров; мала-сам̇хати — скверны; ка̄ланах̣ — разрушитель; акхила-ӣш́ах̣ — верховный повелитель всех существ; харих̣ — Господь Хари; итаратра — в другом месте; на гӣйате — не описывается; хи — конечно; абхӣкшн̣ам — постоянно; иха — здесь; ту — однако; пунах̣ — с другой стороны; бхагава̄н — Личность Бога; аш́еша-мӯртих̣ — который распространяет Себя в безграничное количество образов; парипат̣хитах̣ — открыто описывается в этом произведении; ану-падам — в каждом стихе; катха̄-прасан̇гаих̣ — под предлогом историй.

Translation

Перевод

Lord Hari, the supreme controller of all beings, annihilates the accumulated sins of the Kali age, yet other literatures do not constantly glorify Him. But that Supreme Personality of Godhead, appearing in His innumerable personal expansions, is abundantly and constantly described throughout the various narrations of this Śrīmad-Bhāgavatam.

Хотя Господь Хари, верховный повелитель всех живых существ, уничтожает скопившиеся грехи Кали-юги, никакие другие писания не прославляют Его снова и снова. Однако «Шримад- Бхагаватам» на протяжении всего повествования в различных историях подробно и непрерывно описывает этого Верховного Господа, который приходит в Своих бесчисленных образах и формах.