Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Devanagari

Деванагари

एतद्व: कथितं विप्रा: कथनीयोरुकर्मण: ।
माहात्म्यं वासुदेवस्य सर्वाशुभविनाशनम् ॥ ५८ ॥

Text

Текст

etad vaḥ kathitaṁ viprāḥ
kathanīyoru-karmaṇaḥ
māhātmyaṁ vāsudevasya
sarvāśubha-vināśanam
этад вах̣ катхитам̇ випра̄х̣
катханӣйору-карман̣ах̣
ма̄ха̄тмйам̇ ва̄судевасйа
сарва̄ш́убха-вина̄ш́анам

Synonyms

Пословный перевод

etat — this; vaḥ — to you; kathitam — narrated; viprāḥ — O brāhmaṇas; kathanīya — of Him who is most worthy of being described; uru-karmaṇaḥ — and whose activities are very great; māhātmyam — the glories; vāsudevasya — of Lord Vāsudeva; sarva-aśubha — all inauspiciousness; vināśanam — which completely destroys.

этат — это; вах̣ — вам; катхитам — рассказано; випра̄х̣ — о брахманы; катханӣйа — о том, кто больше всего достоин, чтобы о Нем рассказывали; уру-карман̣ах̣ — и чьи деяния исполнены величия; ма̄ха̄тмйам — слава; ва̄судевасйа — Господа Ва̄судевы; сарва- аш́убха — все неблагоприятное; вина̄ш́анам — которое полностью уничтожает.

Translation

Перевод

O brāhmaṇas, I have thus described to you the glories of the Supreme Lord Vāsudeva, whose extraordinary activities are most worthy of glorification. This narration destroys all that is inauspicious.

О брахманы, я описал вам величие Верховного Господа Ва̄судевы, чьи необычайные деяния более, чем что бы то ни было еще, достойны прославления. Это описание уничтожает все неблагоприятное.