Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

मन्वन्तरानुकथनं गजेन्द्रस्य विमोक्षणम् ।
मन्वन्तरावताराश्च विष्णोर्हयशिरादय: ॥ १९ ॥

Text

Текст

manv-antarānukathanaṁ
gajendrasya vimokṣaṇam
manvantarāvatārāś ca
viṣṇor hayaśirādayaḥ
манв-антара̄нукатханам̇
гаджендрасйа вимокшан̣ам
манв-антара̄вата̄ра̄ш́ ча
вишн̣ор хайаш́ира̄дайах̣

Synonyms

Пословный перевод

manu-antara — of reigns of the various Manus; anukathanam — the detailed description; gaja-indrasya — of the king of the elephants; vimokṣaṇam — the liberation; manuantara-avatārāḥ — the particular incarnations of the Supreme Personality of Godhead in each manvantara; ca — and; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; hayaśirā-ādayaḥ — such as Lord Hayaśīrṣā.

ману-антара — периодов правлений различных Ману; анукатханам — подробное описание; гаджа-индрасйа — царя слонов; вимокшан̣ам — освобождения; ману-антара-авата̄ра̄х̣ — определенных воплощений Верховной Личности Бога в каждую манвантару; ча — и; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; хайаш́ира̄-а̄дайах̣ — таких как Господь Хаяширша.

Translation

Перевод

The reign of each Manu, the liberation of Gajendra, and the special incarnations of Lord Viṣṇu in each manvantara, such as Lord Hayaśīrṣā, are described as well.

Правление каждого из Ману, освобождение Гаджендры и особые воплощения Господа Вишну, приходящие в каждую манвантару, такие как Господь Хаяширша, — все это также описано здесь.